This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of
France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance articles
This article is within the scope of WikiProject Higher education, a collaborative effort to improve the coverage of
higher education,
universities, and
colleges on Wikipedia. Please visit the project page to join the
discussion, and see the project's
article guideline for useful advice.Higher educationWikipedia:WikiProject Higher educationTemplate:WikiProject Higher educationHigher education articles
Université de Savoie refers to itself as the University of Savoie when it renders its name in English. For instance, on its
international relations page (retrieved 2010-03-12).
There is some question, however, as to whether University of Savoie or University of Savoy should be the translation into English. Both forms of the regional name are used in English. For instance, the Wikipedia pages on
Savoie and
Haute-Savoie describe the two
departments in which the university is located, whereas the page on
Savoy describes the historical region of Savoy, which spans those two modern-day departments.
Since name of the university appears to refer to the historical region of Savoy, rather than simply the department of Savoie, the best translation would seem to be University of Savoy, overriding the usage employed by the university itself.
In the technolac campus, there is an IUT too. And even an engineering school (Polytech'Savoie, also present in Annecy). —Preceding
unsigned comment added by
93.23.236.196 (
talk) 19:36, 11 December 2010 (UTC)reply
Requested move 31 May 2023
The following is a closed discussion of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
That would be fine also. --
Bob247 (
talk) 17:53, 7 June 2023 (UTC)reply
Support a move:
Université Savoie Mont Blanc is the only title to pick up on
ngrams (which is only English results). It's also vastly more common by ghits (~400k search results vs the ~12k for University Savoie Mont Blanc and under 1k for Savoy Mont Blanc University, though that includes French-language sources). Still, there's somehow 0 google news hits for Université Savoie Mont Blanc, while the other titles do get hits there. Overall, I think that the current title is the worst title – I have a slight preference for
Université Savoie Mont Blanc, but not strongly, and I'm fine with
University Savoie Mont Blanc. Skarmory(talk •contribs) 19:12, 7 June 2023 (UTC)reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
Move ignored Wikipedia's Use English policy
On Wikipedia, with very very few exceptions for a few extremely well known universities, the English term University is used rather than Université, Universidad, Universität, etc.
WP:UE does not mandate the translation of everything into English. It's often misinterpreted this way, but (thank God!) that's not actually what it says. --
Necrothesp (
talk) 08:59, 23 June 2023 (UTC)reply
Indeed, it does not mandate translating everything. But it does mandate writing a common term such as "university" in English when deciding on the title of an article, in an English-language encyclopedia, about a university. Here is what it says about the German term "Tal", meaning "valley", for instance: "because Rheintal and Moseltal are translated
Rhine Valley and
Moselle Valley, it makes sense to translate lesser known valley names in the same way". Of course if you were to google lesser-known German valleys, you would find that the -tal form is far more common than using the English term "Valley", but, nonetheless, the mandate is to use the English term. --
MyPOV (
talk) 08:09, 24 June 2023 (UTC)reply