This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of
anime,
manga, and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Anime and mangaWikipedia:WikiProject Anime and mangaTemplate:WikiProject Anime and mangaanime and manga articles
This article is within the scope of WikiProject Women artists, a collaborative effort to improve the coverage of
women artists on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Women artistsWikipedia:WikiProject Women artistsTemplate:WikiProject Women artistsWomen artists articles
This article is within the scope of WikiProject Women writers, a collaborative effort to improve the coverage of
women writers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Women writersWikipedia:WikiProject Women writersTemplate:WikiProject Women writersWomen writers articles
Could it be explained or replaced? The only pages with it I found were describing anime and none defined the term.
Kanjo Kotr (
talk) 21:47, 21 September 2013 (UTC)reply
I was puzzled by it too. "cour" seems to be anime fan jargon. It looks like a mistranslation of Japanese クール (kuuru, from French cours, "course"), a term for a three-month TV season. (I say "mistranslation" because whoever started using this apparently didn't realize that they'd left off the silent final "s" in the French term and thus garbled the French word; French cour means a courtyard or a legal or royal court.)
Anyway, "split-cour" describes a show that is two three-month seasons in length where the two seasons are not run back-to-back but instead have a season off in between. The anime run of
Fate/Zero is a prominent recent example. A couple of links discussing this:
[1] (for "cour" in general) and
[2] (for split-cour specifically).
I totally agree that such domain-specific jargon needs to avoided or better defined when used in a Wikipedia article. Here it was completely unnecessary, so I've replaced it with conventional terminology.--
Colin Douglas Howell (
talk) 14:08, 11 October 2013 (UTC)reply
Horse jargon
I removed "where he sees some jockeys and horses in real action" from an episode description. "Jockey" is a term used only in racing. What he goes to is a low-level (B) horse show. --
John Nagle (
talk) 06:47, 2 February 2014 (UTC)reply
Yezo?
Why is this article using "Yezo", an obsolete (17th century) pronunciation? Modern Japanese uses "Ezo", the anime uses "Ezo" throughout, and there is absolutely no story connection with late mediaeval Japan. This should really be changed.
Peterravn (
talk) 06:34, 2 April 2014 (UTC)reply
As far as I've seen, the manga uses Yezo and the Manga translations are always given priority over anime series in cases like this. This was also done in the Attack on Titan page.
—KirtZMessage 15:21, 2 April 2014 (UTC)reply
Are you referring to a fan translation? I would consider that an unreliable source. For comparison, the Japanese Wikipedia page lists the schools name as 大蝦夷農業高等学校 (Ōezo Nōgyō Kōtō Gakkō), and notes that it's called エゾノー (Ezonō) for short. I don't see any indication that "Yezo" is appropriate, whereas the anime makes it pretty clear that "Ezo" is the correct pronunciation and should be the transliteration used.
Peterravn (
talk) 19:44, 2 May 2014 (UTC)reply
Since I'm not hearing any opposing arguments with reference to actual printed English versions (as opposed to fan translations), I think that settles it. I propose that references to "Yezo" be corrected to "Ezo", throughout. I'm going to give it another few days for rebuttal, then make the change. --
Peterravn (
talk) 14:56, 25 August 2014 (UTC)reply
It doesn't look like you ever got around to making the change; I've gone ahead and done it now. If anyone wants to change it back, please cite an official source for the "Yezo" spelling. --
V2Blast (
talk) 23:28, 14 January 2015 (UTC)reply
I don't exactly have any strong opinions on this matter. Since this company is making English publications primarily in an Eastern region, we should use whatever official translations they use, at least for the time being until a Western based publisher decides to pick up the series here.
—KirtMessage 22:23, 2 June 2015 (UTC)reply
I agree that we should use what the Singapore company uses until/unless the US-based company uses something different.
WhisperToMe (
talk) 23:08, 2 June 2015 (UTC)reply
Educational genre?
Need some sources to indicate this should be classified as an educational genre. This doesn't seem to be a show that goes out of its way to teach something or have that as a target demographic? I could be wrong, but need the sources to back that up. -
AngusWOOF (
talk) 18:02, 30 July 2014 (UTC)reply
Tagged "plot too long or excessively detailed"? Why?
The plot summary is four sentences long. I really don't see this as excessive length or detail.
Peterravn (
talk) 15:46, 19 January 2017 (UTC)reply
@
Peterravn: The tag was applied to the character section, meaning that an editor thought the character descriptions were either too detailed or contained too many insignificant characters. —Farix (
t |
c) 16:07, 19 January 2017 (UTC)reply
All right, I can see the sense in that. Some of the character descriptions are quite wordy -- though I don't think the number of characters listed is excessive.
Peterravn (
talk) 16:10, 19 January 2017 (UTC)reply