I
Чайылған ӱнніг халын тайға
Чарых ӱннең яңыланды.
Чылтырапчатхан ах тасхыллар
Чалахай ӧңнең чарылдырды.
II
𝄆 Ах порчо чіли сiліг ӧңде,
Арғал чоннарым, öңненiңер!
Амал часкалығ хонииңарда
Алтын-кӱмӱснең сулғаныңар! 𝄇
[a]
III
Шёпот тайги, запах степей,
Море жарков, крик журавлей.
К сопкам летит песня моя,
Всё о тебе, Хакасия!
IV
𝄆 Хакасия, край мой Добра и Любви!
К тебе возвращаюсь хоть с края земли!
Твой ласковый голос, как звон серебра,
Хакасия, край мой, Любви и Добра! 𝄇
[b]
|
I
Çayılğan ünnïg halın tayğa
Çarıh ünneñ yañılandı.
Çıltırapçathan ah tashıllar
Çalahay öñneñ çarıldırdı.
II
𝄆 Ah porço çïli sïlïg öñde,
Arğal çonnarım, öñnenïñer!
Amal çaskalığ honiiñarda
Altın-kümüsneñ sulğanıñar! 𝄇
III
Shyopot taygi, zapakh stepey,
More zharkov, krik zhuravley.
K sopkam letit pesnya moya,
Vsyo o tebe, Khakasiya!
IV
𝄆 Khakasiya, kray moy Dobra i Lyubvi!
K tebe vozvrashchаyus' khot' s kraya zemli!
Tvoy laskovyy golos, kak zvon serebra,
Khakasiya, kray moy, Lyubvi i Dobra! 𝄇
|
I
The voice of the dense taiga spreads with a wide rumble,
The bright voice of the echo around responds.
Glittering white mountain peaks
They shine with beautiful heavenly light.
II
𝄆 Like beautiful flowers, on this beautiful land
Great people, prosper!
May your life be happy
My precious land flourish! 𝄇
III
The whisper of the taiga, the smell of the steppes,
The bright lakes, the cry of the cranes.
My song flies to the hills,
All about you, Khakassia!
IV
𝄆 Khakassia, my land of Kindness and Love!
I will return to you even from the ends of the earth!
Your gentle voice, like the silver touch,
Khakassia is my land of Love and Kindness 𝄇
|