Yadah is the third person singular
qal form of the
Hebrew language verbal root ydh. Depending on its
conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising.[1]
The piel form means 'throwing' (as in throwing stones at a person, in
Lamentations 3:53) or 'casting down' ("the horns of the nations," in
Zechariah 2:4).[1]
In the hiphil form, it normally means 'praising' (usually in the context of
ritual worship) and occasionally for confessing one's sins.[1]
The hitpael form, vidui, has a similar range of meanings, but the word most often means '
confession' and less commonly 'praise'.[1]
References
^
abcdeFrancis Brown; Samuel Rolles Driver; Charles Augustus Briggs (1898).
Brown-Driver-Briggs. Clarendon Press. p. 392.