Author | Yuan Mei |
---|---|
Original title | 子 不 語 |
Country | Qing dynasty China |
Language | Chinese |
Genre | Biji, Gods and demons fiction, supernatural, fantasy, adventure |
Publication date | 1788 CE |
Media type |
What the Master Would Not Discuss | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 子不語 | ||||||||||||||
Simplified Chinese | 子不语 | ||||||||||||||
Literal meaning | master not discuss | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Alternative Chinese name | |||||||||||||||
Traditional Chinese | 新齊諧 | ||||||||||||||
Simplified Chinese | 新齐谐 | ||||||||||||||
|
What the Master Would Not Discuss (Zibuyu), alternatively known as Xin Qixie, is a collection of supernatural stories compiled by Qing Dynasty scholar and writer Yuan Mei. [1] The original collection consist of over 700 stories.
The work has also been translated as What the Master Does not Speak of [2] and other such titles, as well as Censored by Confucius in one English-language translated work of selected tales. [3]
The title of the work Zi bu yu refers to the passage of the Analects of Confucius [4] that states, "The topics the Master did not speak of were prodigies, force, disorder and gods". [5] His reference to the master was criticised as a 'heretical' use of Confucian texts. [6]
Yuan later changed the title to Xin Qixie (新齐谐; 新齊諧, "New Wonder Tales of Qi/from Qi") when he discovered there was a Yuan dynasty text with the title What the Master Would Not Discuss. However, Yuan's collection is still commonly known by its original title. [7] [8]
The original anthology appeared in 24 volumes, [a] and a sequel anthology followed in 10 volumes [9] [8] under the title Xu xin Qi xie (续新齐谐; 續新齊諧, "A Sequel to New Wonder Tales of Qi"). [8] The 34 total volumes combined boasts a content exceeding 1,000 short stories and accounts. [8]
Zi Buyi first appeared in print in 1788. [10] In contrast to the prevailing Confucian orthodoxy of the imperial court, the 747 short stories depicted a rich tapestry of daily life, including themes of ghosts, sex, betrayal, revenge, transvestism, homosexuality, and corruption. [6] However, Yuan defended the collection, as the whims of an ageing man enjoying his last days as much as possible, [11] though the content of his stories relates to many of his personal grievances with the Confucian establishment. [12]
The work was so popular that the government censored it in 1836 during attempts to suppress anti-establishment sentiment. [6]
The stories were collected over a lengthy period of time. [10] The sources included oral accounts from friends and relatives, official gazettes, or other collections. [13]
One of the supernatural creatures mentioned in this collection called the Hua Po (花魄), literally "Floral Spirit", is a recurring demon in the popular Japanese video game series Megami Tensei.[ citation needed]