As of 2009, the novel has sold 37 million copies, with more than 1 million copies sold around the world every year.[3] In 2003, The BFG was listed at number 56 in The Big Read, a
BBC survey of the British public.[4] In 2012, the novel was ranked number 88 among all-time best children's novels in a survey published by School Library Journal, a US monthly.[5] In 2012, the BFG and Sophie appeared on
Royal Mailcommemorative postage stamps.[6]
Plot
Sophie, an eight-year-old girl in an orphanage, cannot sleep. Looking out of her window, she sees a mysterious Giant Man in the street, carrying a suitcase and a trumpet. The giant sees Sophie, who tries to hide in bed, but the giant picks her up through the window. Sophie is carried to a large cave in the middle of a desolate land, where the giant sets her down. Believing that he intends to eat her, Sophie pleads for her life, but the giant laughs and dismisses the idea. He explains that although most giants do eat humans, he does not because he is the Big Friendly Giant, or BFG; he had carried Sophie off merely so she would not reveal that she had seen a real giant, which would put him at risk of being captured for a zoo-exhibit.
The BFG explains, in a unique and messy speech, that his nine neighbours are much bigger and stronger giants, who all happily eat humans every night. They vary their choice of destination both to avoid detection and because the humans' origins affect their taste. For example, people from Greece taste greasy, so no giant goes there, while people from Panama taste like hats. As he will never allow Sophie to leave in case she tells anyone of his existence, the BFG reveals the purpose of his suitcase and trumpet: he catches dreams in Dream Country, collects them in jars, and gives the good ones to children all around the world, but destroys the bad ones. Since he does not eat people, he must eat the only crop which grows on his land —-- the repulsive snozzcumber, which looks like a cucumber.
When the Bloodbottler, one of the other giants, enters the cave uninvited, Sophie hides in the snozzcumber; not knowing this, the BFG, in the hope that its revolting taste will drive the Bloodbottler away and thus prevent his discovering Sophie, tricks the Bloodbottler into eating the vegetable. The Bloodbottler takes a bite of the snozzcumber; unknowingly putting Sophie in his mouth. Luckily, the larger giant spits her out unnoticed and leaves in disgust, much to the BFG's and Sophie's relief. They then drink frobscottle, a delicious fizzy drink where the bubbles sink downwards rather than upwards, causing powerful and noisy flatulence, which the BFG calls "whizzpopping".
The BFG takes Sophie to Dream Country but is bullied along the way by his neighbors, led by Fleshlumpeater, the largest and strongest. Sophie watches the BFG catch two dreams—while one would be a good dream, the other is a nightmare. Resentful of the other giants' mistreatment of him earlier that day, the BFG sneaks up to where they are napping and looses the nightmare on Fleshlumpeater, who has a dream about a giant killer named Jack and accidentally starts a brawl with his companions due to his indiscriminate flailing and thrashing about while still asleep.
Sophie persuades the BFG to approach the Queen of England for help with the other giants. She navigates the giant to Buckingham Palace, where he places her in the Queen's bedroom. He then gives the Queen a nightmare that closely parallels actual events; because the BFG setting Sophie in her bedroom was part of the dream, the Queen believes her and speaks with the giant over breakfast. Fully convinced, she authorizes a task force to travel to the giants' homeland and secure them as they sleep.
The BFG guides a fleet of helicopters to the sleeping giants. Eight are successfully shackled, but Fleshlumpeater awakes; Sophie and the BFG trick him into being tied up. Having collected the BFG's dream collection, the helicopters carry the giants back to England, where they are imprisoned in a massive pit.
Every country that the giants had visited in the past sends thanks and gifts to the BFG and Sophie, for whom residences are built in Windsor Great Park. Tourists come in huge numbers to watch the giants in the pit, who are only fed snozzcumbers (although they receive an unexpected welcome snack when three drunks manage to climb the safety fence one night and fall in). The BFG receives the official title of Royal Dream-Blower, and continues bestowing dreams upon children; he also learns to speak and write more intelligibly, writing a book identified as the novel itself, under another's name.
Characters
Sophie: The imaginative, creative, nearsighted and kind-hearted protagonist of the story who becomes a brave international heroine. Named after Dahl's first grandchild,
Sophie Dahl.[7] Voiced by
Amanda Root in the 1989 film and portrayed by
Ruby Barnhill in the 2016 film.
The BFG: A friendly 24-foot-tall giant who has superhuman hearing and immense speed. His primary occupation is the collection and distribution of good dreams to children. He also appears in another novel, Danny, the Champion of the World, in which he is introduced as a folkloric character. His name is an
initialism of 'Big Friendly Giant'. Voiced by
David Jason in the 1989 film and motion-captured by
Mark Rylance in the 2016 film.
The Queen: The British monarch. Firm, bold, and ladylike, she plays an important role in helping Sophie and the BFG. Voiced by
Angela Thorne in the 1989 film and portrayed by
Penelope Wilton in the 2016 film.
Mary: The Queen's maid. Voiced by
Mollie Sugden in the 1989 film and portrayed by
Rebecca Hall in the 2016 film.
Mr. Tibbs: The Queen's butler. Voiced by
Frank Thornton in the 1989 film and portrayed by
Rafe Spall in the 2016 film.
Mrs. Clonkers: The
unseen director of the orphanage in which Sophie lives at the start of the novel; described as cruel to her charges. Voiced by
Myfanwy Talog in the 1989 film and portrayed by
Marilyn Norry in the 2016 film.
The Heads of the Army and the Air Force: Two bombastic officers answering to the Queen. Voiced by
Michael Knowles and
Ballard Berkeley in the 1989 film and portrayed by Chris Shields and
Matt Frewer in the 2016 film.
Nine Man-Eating Giants: Each man-eating giant is about 50-feet-tall and proportionately broad and powerful. Their only clothes are skirt-like coverings around their waists. According to the BFG, the flavours of the humans that the man-eating giants dine on depends on their country of origin:
Turks taste like
turkey,
Greeks are too greasy (and hence apparently no giant ever visits that country), people from
Panama taste like hats, the
Welsh taste like fish, people from
Jersey taste like cardigans, and the
Danes taste like dogs.
The Fleshlumpeater: The leader of the nine man-eating giants and the largest and most horrible of the bunch. He shows no mercy for eating so many humans over the years, and is happy with what he has done and would continue it if he could. Voiced by
Don Henderson in the 1989 film and motion-captured by
Jemaine Clement in the 2016 film.
The Bloodbottler: Second-in-command to the Fleshlumpeater and also the smartest of the bunch. He has a fondness for the taste of human blood. Voiced by
Don Henderson in the 1989 film and motion-captured by
Bill Hader in the 2016 film.
The Manhugger: One of the nine man-eating giants. Motion-captured by
Adam Godley in the 2016 film.
The Meatdripper: One of the nine man-eating giants. He pretends to be a tree in a park so that he can pick off the humans that go under him or families that stop to have a picnic underneath him. Motion-captured by Paul Moniz de Sa in the 2016 film.
The Childchewer: One of the nine man-eating giants. He is best friends with the Meatdripper in the story and also by the name, suggests he enjoys the taste of children most of all. Motion-captured by Jonathan Holmes in the 2016 film.
The Butcher Boy: The youngest of the nine man-eating giants. Motion-captured by
Michael Adamthwaite in the 2016 film.
The Maidmasher: One of the nine man-eating giants. The name suggests he likes to smash maidens, but it is never confirmed it could mean he smashes them with his teeth. Motion-captured by
Ólafur Darri Ólafsson in the 2016 film.
The Bonecruncher: One of the nine man-eating giants. He crunches up two humans for dinner every night and especially enjoys eating people from Turkey, making him the picky eater of the bunch, although he will go to other countries such as joining the other eight in a trip to England. Motion-captured by Daniel Bacon in the 2016 film.
The Gizzardgulper: The shortest of the nine man-eating giants. He often lies above the rooftops of the cities to grab people walking down the streets. Motion-captured by Chris Gibbs in the 2016 film.
Despite Roald Dahl having enjoined his publishers not to "so much as change a single comma in one of my books", in February 2023
Puffin Books, a division of
Penguin Books, announced it would be re-writing portions of many of Dahl's children's novels, changing the language to, in the publisher's words, "ensure that it can continue to be enjoyed by all today."[8] The decision was met with sharp criticism from groups and public figures including authors
Salman Rushdie[9][10][11] and
Christopher Paolini,[11] British prime minister
Rishi Sunak,[9][10]Queen Camilla,[9][12]Kemi Badenoch,[13]PEN America,[9] and
Brian Cox.[13] Dahl's publishers in the United States, France, and the Netherlands announced they had declined to incorporate the changes.[9]
In The BFG, more than eighty changes were made, including changing or removing references to colour in people (such as changing "Something very tall and very black and very thin" to "Something very tall and very dark and very thin", "the flashing black eyes" to "the flashing eyes", "their skins were burnt brown by the sun" to "their skins were burnt by the sun", "white as a sheet" to "still as a statue", and removing "His skin was reddish-brown"), changing "mother and father" to "parents" and "boys and girls" to "children", and changing "Esquimo" to "Inuit", "Sultan of Baghdad" to "Mayor of Baghdad", and "man-eating giants" to "human-eating giants".[14][15]
Inside the jar, just below the edge of the label, Sophie could see the putting-to-sleep dream lying peacefully on the bottom, pulsing gently, sea-green like the other one, but perhaps a trifle larger.
'Do you have separate dreams for boys and for girls?' Sophie asked.
'Of course,' the BFG said. 'If I is giving a girl's dream to a boy, even if it was a really whoppsy girl's dream, the boy would be waking up and thinking what a rotbungling grinksludging old dream that was.'
'Boys would,' Sophie said.
'These here is all the girls' dreams on this shelf,' the BFG said.
'Can I read a boy's dream?'
Inside the jar, just below the edge of the label, Sophie could see the putting-to-sleep dream lying peacefully on the bottom, pulsing gently, sea-green like the other one, but perhaps a trifle larger.
In 2003 it was ranked number 56 in
The Big Read, a two-stage survey of the British public by the
BBC to determine the "Nation's Best-loved Novel".[4] The U.S.
National Education Association listed The BFG among the "Teachers' Top 100 Books for Children" based on a 2007 online poll.[18] In 2012, it was ranked number 88 among all-time children's novels in a survey published by School Library Journal, a monthly with primarily U.S. audience. It was the fourth of four books by Dahl among the Top 100, more than any other writer.[5] In 2023, the novel was ranked by
BBC at no. 41 in their poll of "The 100 greatest children's books of all time".[19]
Between 1986 and 1998, the novel was adapted into a newspaper comic by journalist Brian Lee and artist
Bill Asprey. It was published in the Mail on Sunday and originally a straight adaptation, with scripts accepted by
Roald Dahl himself. After a while the comic started following its own storylines and continued long after Dahl's death in 1990.[37]
On 25 December 1989,
ITV broadcast an animated film based on the book and produced by Cosgrove Hall Films on television, with
David Jason providing the voice of the BFG and
Amanda Root as the voice of Sophie. The film was dedicated to animator
George Jackson who worked on numerous
Cosgrove Hall productions.
^
abCumming, Ed; Buchanan, Abigail; Holl-Allen, Genevieve; Smith, Benedict (24 February 2023).
"The Writing of Roald Dahl". The Telegraph. Retrieved 20 March 2023.
^Dahl, Roald (1983). De GVR (in Dutch). Translated by Huberte Vriesendorp. Utrecht: De Fontein.
OCLC276717619.
^Dahl, Roald (1984). The BFG. Barcelona: Planeta.
OCLC23998903.
^Dahl, Roald (1984). Sophiechen und der Riese (in German). Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.
OCLC12736090.
^Dahl, Roald (1984). Le bon gros géant: le BGG (in French). Paris: Gallimard.
OCLC462016766.
^Dahl, Roald (1985). オ・ヤサシ巨人BFG (in Japanese). Translated by Taeko Nakamura. Tokyo: Hyoronsha.
OCLC674384354.
^Dahl, Roald (1987). Il GGG (in Italian). Firenze: Salani.
OCLC797126304.
^Dahl, Roald (1993). Die GSR: die groot sagmoedige reus (in Afrikaans). Translated by Mavis De Villiers. [Kaapstad]: Tafelberg.
OCLC85935030. Originally published by Jonathan Cape Ltd. as: The BFG
^Dahl, Roald (1997). 내 친구 꼬마 거인 (in Korean). Translated by Hye-yŏn Chi. Ch'op'an.
OCLC936576155.