From Wikipedia, the free encyclopedia

Regarding this article's problem

Some of the claims are cited, but these are from laymen's websites. I believe it contains original research, for example, " References to most Khmer elders told a legend related to this garment; it said that a long time ago, the Khmer people worn Sampot Chang Kben, followed by Indian." The opening passage is very inappropriate, for example, "It is the preferred choice of clothing for women of upper and middle classes for daily wear." -- Dara ( talk) 06:37, 19 June 2011 (UTC) reply

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Chang kben. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{ Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{ source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 11:06, 19 November 2016 (UTC) reply

Proposed name change

I propose to change the name of this article. The present name, "Chang kben", appears to be a mishmash of the Khmer name សំពត់ចងក្បិន which roughly transliterates to "sampot changkben", dropping " sampot" for some reason. The Thai name โจงกระเบน has an RTGS transliteration, "chong kraben", which in addition to being pronounceable, at least has the imprimatur of the RTGS standard. (To my knowledge, Khmer has no equivalent language standards body.) Searches of both "Chang kben" and "chong kraben" turn up many more and better references for the latter formulation. At present the (poorly-written) article cites only sketchy Cambodian citations which I plan to replace with better references, which mostly happen to be Thai-related. This will change the tone of the article from Khmer to Thai. Please sound off if for some reason I should not proceed. Seligne ( talk) 08:00, 18 February 2020 (UTC) reply