This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hi. I reverted edition telling
because there is no another possible language. If rongo rongo aren't an Rapa nui scripture, they should be an system of scripture. The only inhabitants of Easter Island until 18th century were Polinesians, speakers of Rapa nui language. And is told by missionaires[?] that rongo rongo were used by natives. Bye. -- Lin linao 00:22, 26 April 2007 (UTC)
This contradicts
Old Rapa Nui was mostly destroyed in the aftermath of the Peruvian slave deportations in the 1860s. While the majority of the population that was taken to work as slaves in the Peruvian mines died of diseases and bad treatment in the 1860s, hundreds of other Easter Islanders who left for Mangareva in the 1870s and 1880s to work as servants or labourers, adopted the local form of Tahitian-Pidgin, which became the basis for the modern Rapa Nui language when the surviving part of the Mangarevan immigrants returned to their almost deserted home island. [1] quoted material
with this
Father Sebastian Englert,[4] a German missionary living on Easter Island during 1935-1969, published a partial Rapa Nui-Spanish dictionary in his La Tierra de Hotu Matu’a in 1948, trying to save what was left of the old language. Despite the many typographical mistakes, the dictionary is valuable, because it provides a wealth of examples which all appear drawn from a real corpus, part oral traditions and legends, part actual conversations.[5]quoted material
For now I've removed the former from the article. Those two paragraphs contradict each other and make no sense being together. If the first paragraph is true then Sebastian only recorded a hybridized form of Rapa Nui based on Mangarevan. If the second paragraph is true then the first must be false - Rapa Nui maintained their own language under influence from neighbouring Polynesian languages such as Tahitian (which is already verifiable) however the vocabulary, syntax and phonology is largely still Rapa Nui (also verifiable).
I suggest re-writing the first paragraph making it more congruent with the second. Here is my suggestion;
Rapa Nui came under extensive outside influences in the aftermath of the Peruvian slave deportations in the 1860s from neighbouring Polynesian languages such as Tahitian. While the majority of the population that was taken to work as slaves in the Peruvian mines died of diseases and bad treatment in the 1860s, hundreds of other Easter Islanders who left for Mangareva in the 1870s and 1880s to work as servants or labourers, adopted the local form of Tahitian-Pidgin. Fischer argues that this pidgin became the basis for the modern Rapa Nui language when the surviving part of the Rapa Nui immigrants on Mangareva returned to their almost deserted home island. [2] quoted material
However it is far from complete. More information on the influence on vocabulary, phonology and syntax on the language from Tahitian, Spanish and any other language should be placed here. If no one minds, I intend to add it to the page in one weeks time.
121.90.57.12 ( talk) 15:19, 17 November 2007 (UTC)
References
Please inform who were the "peruvian people" involved in this "business" So far as I Know europeans as spanish people were involved but you are talking about peruvian enslavers?? For your info,even in the Pacific war between Peru and Chile, they invaded Peru deliberately and with the help of British capital and according to his history "they liberated" the slaves of the peruvian haciendas, the truth is that they invaded to conquer territory and win the saltpeter for the UK. It's ridiculous how chile tries to be like the UK, recognized slavery and colonizers worlwide. In Peru, we say Chile is a third world country with imperial ambitions and no idea of the meening of honor .sorry for my english, greetings ! — Preceding unsigned comment added by 62.8.213.19 ( talk) 17:01, 13 March 2013 (UTC)
Easter Island, the Rapanui speech and the peopling of southeast Polynesia (1912)
https://archive.org/details/cu31924029871013
https://archive.org/details/easterislandrapa00churuoft
Easter Island ; the Rapanui speech and the peopling of southeast Polynesia (1912)
https://archive.org/details/easterislandrapa00chur
https://archive.org/details/easterislandrapa00churrich
Te Pito te Henua, known as Rapa Nui : commonly called Easter Island, South Pacific Ocean. Latitude 2710W. (1899)
https://archive.org/details/tepitotehenuakno00cook
Te Pito te Henua; or, Easter Island (1891)
https://archive.org/details/cu31924105726222
https://archive.org/details/tepitotehenuaor00thomgoog
Mis viajes a Pascua (1921)
https://archive.org/details/misviajespascua00este
Rajmaan ( talk) 14:58, 9 March 2014 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on Rapa Nui language. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 01:57, 27 December 2017 (UTC)
The orthography section mentions long vowels written with macrons but throughout the page I see circumflexes instead, is there any reason for this? 2WR1 ( talk) 20:15, 25 September 2019 (UTC)
Was the Rapa Nui language formerly written in Arabic script? Jarble ( talk) 15:41, 9 February 2024 (UTC)