This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
The Chinese grammar page lists traditional versions before simplified versions, in opposite practice to this page; I suggest the two pages be made consistent one way or the other.
No, to indicate the Christian God, i believe 祂 is used. Colipon 20:55, 7 Mar 2004 (UTC)
您们 is used quite often in the Beijing regionalect, so I've omitted the sentence which states that it is not. -- Taoster 23:51, 28 May 2004 (UTC)
I'm not yet advanced enough to even think about attempting this, but the table could be better organised. See
this page for an example of what I think is an ideally organised pronoun table.
Recognizance (
talk) 22:54, 11 April 2009 (UTC)
Can a source be given for this character? Personally, I have never seen it before, and it's not even possible to type using my Pinyin input scheme. The article claims that "the distinction between 你 and 妳 is not always maintained", but it seems more likely to me that that distinction has totally been lost, even in writing, and that 妳 is a "dead" character. rʨanaɢ talk/ contribs 02:40, 19 July 2009 (UTC)
I feel stupid for the above. Now that I think of it I've seen 妳 quite often in subtitles for Taiwanese and HK films. I don't have a strong opinion, though, on whether it should be included in the table or the prose. rʨanaɢ ( talk) 22:46, 26 August 2010 (UTC)
It is said in this article that:
This however is not accurate. While it is true that 俺 is indeed of some vernacular origines (mainly in rural Northen China), 偶 is not. It had never, in whatever context and dialect, had a meaning of "I" or been used as a pronoun, until quite recently when the Internet became popular in the country where young people came to find it interesting to make some character as an alternative to the formal yet mundane first person pronoun which is 我, thus borrowing 俺, a word customarily believed to be bucolic and dismissed in urban area, into the visual world. Personally, I believe 偶 is an accidental extension of 俺, partly because the two share some similarity in both pronunciation and form, and partly due to the possibility that 偶 sounds cuter or more genial. However, unlike 俺, 偶 did not involve pronoun usage, either historically or geographically; it is nothing more than a catch-phrase which exclusively belongs to the Internet.
Hope someone can fix it. This may need some citation although I would like to vouch for its validity given that my mother tongue is Chinese.-- Nrgbooster ( talk) 10:35, 18 October 2009 (UTC)
Maybe there should be a list of pronouns that appear in various dialects. I find that the pronunciation varies considerably, enough for different characters. Furthermore, some dialects have different connotations associated with various pronouns, such as you mentioned above. It would also be a good survey of phonological differences between different dialects. Van Gulik ( talk) 01:39, 27 October 2011 (UTC)
人家 also has some pronominal usages; it might be appropriate to cover this briefly somewhere in the article. As a non-native speaker, though, I don't have a great sense for the pragmatics of how it's used (I can understand who it's referring to when someone else uses it, but I generally avoid using it myself), so I wouldn't feel comfortable adding it on my own right now. rʨanaɢ ( talk) 22:48, 26 August 2010 (UTC)
I'll have to do a rewrite in a while, as I have studied Chinese linguistics before. It's best not to say that 自己 is a marker of a reflexive pronoun, for example. Chinese grammar is its own system, and it doesn't have only features that map exactly to the grammars of Indo-European languages. -- WeijiBaikeBianji ( talk, how I edit) 18:41, 11 June 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Chinese pronouns. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 14:53, 22 November 2016 (UTC)
Would result in a more informative, well-rounded single article. Remsense 诉 10:48, 28 March 2024 (UTC)