This
level-5 vital article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The city of Alacant/Alicante has two official names. Alacant is the original Catalan one. The Spanish name Alicante was given by Franco. During this time Catalan language was interdicted. All villages got Spanish names and even family names were re-named. After death of the dictator the city became Alacant again but the Spanish name stayed official as a second hand name. Habitants of Alacant prefer the Catalan name because their mother tongue is Catalan. Because of this reasons, we re-named the German article in Alacant. You should re-name the English article, too. Best wishes Hanno Meissner
Yes, but in this case Alicante is not the English name for Alacant like Florence for Firence (in German we call it Florenz). Alicante is a name that was given by a dictator to supress Catalan inhabitants. Before the World War 2, only a small number of people went to Spain for their holidays so only a few people knew Alacant. After war more people visited Spain and during this time the official name was Alicante. Because of this, people in England got to know the city as Alicante. In the German Wikipedia we have a REDIRECT-connection from Alicante to Alacant. On this way elder people can find the article as Alicante and young people accustom to the name Alacant and get to know the city as Alacant. I think It's better. We shouldn't use names given by a dictator like Franco any more. We should forget them. Or dou you still know Litzmannstadt (it's the name Hitler gave to the Polish city of Lodz)? We should make the real names more popular. Best regards, Hanno Meissner
Thank you! I think it's an important point. Best wishes, Hanno Meissner
To Hanno Meisner
Habitants of Alacant prefer the Catalan name because their mother tongue is Catalan
Alicante has got 316,178 inhabitants, 10% are from other countries likes Argentina, Ecuador and Chili. Other 90% are from Spain. Spanish alicantinian name "Alicante" his city because they speak spanish in 85%-90%. Only 10% of the spanish population of Alicante speak catalan. You can see the dates in www.gva.es or in other social studes. And the name in spanish isn't from Franco, it exist at 15th century, is so old than the catalan name. From an alicantinian.
It is not the same thing a language is able to speak that to speak it habitually. That great people in Alicante can speak Valencian it does not want to say that it is his language like your and I we can write in English but it is not our language either.
Anyhow the numbers that you give are not correct. According to the study of the Town hall of Alicante that can turn in http://www.alicante-ayto.es/ompv/home.html It is not a 85 % the one that the Catalan understands, It is 81 %. And it is not 70 % those who can speak it, but only 28 %. In the city of Alicante, which is about that one speaks in this article, the majority of the people speaks Spanish, we like it or not, and there is in use more the name "Alicante" than "Alacant". It is not necessary to confuse what we would like with the reality.
The Valencian at Alacant | 1986 | 1991 | 2001 |
Understands | 56% | 72% | 81% |
Talks | 22% | 25% | 28% |
Reads | 12% | 24% | 33% |
Writes | 3% | 8% | 15% |
It's clear there are an important recovering of catalan-speakers group in Alacant, and the latest data from the Instituto Nacional de Estadística of year 2003, gives the percentage of alacantinian catalan-speaker the 33% of alacantinian population.
And about the name, both name are widely known, and both are also official in the law here in Spain. It's meaning that in the maps edited in Spain by the Administation it's obligatory to use both names, in any language used. -- Martorell 23:16, 20 Sep 2004 (UTC)
VALENCIAN has not been spoken in Alicante for more than 60 years even before Francos times Valencian had disapered as a family language from the homes of Alicante except in some outsirks suburbs. Nowaydays anyone speaks in social life valencian you can only hear it very ocasssionaly when the people from nearby villages go for shopping at the weekends in high street but these people don't life in the city.Family use is only betweeen families coming fron valencian speaking towns but never between true Alicantinosa and it's use can not be more that 5-10%. About the figures that you have just given are not an expresion of the reality. It is true that the people have a general knowledge of valencian but it is because is compulsory to stady it at school or to became a civil servant even though is not spoken in the city more than english. We also watch the valencian chanel canal 9 which is broadcast in valencian and hear the valencian language in nearby towns like MUTXAMEL,CAMPELLO,LA VILA JOIOSA OR CASTALLA thats the reason because 22 speak it and 56 understands it but it doesn't mean that we use it as a every day language we also understand english but it doest't imply that we use it with our family or friends to speak each other.
ABOUT THE NAME ALICANTE "INVENTED" FOR FRANCO WAS THE NAME USE FOR EVERYONE TO CALL THE CITY AROUND 1940 BECAUSE AT THAT TIME ALICANTE WAS ALREADY SPANISH SPEAKING.this name is very old and it come up in Novels like Rob Roy by Walter Scott written at the begining of the XIX century. Just check it before telling lies.
In the web page of Alicante council www.alicante.es you can find objective information about the decline of the valencian language in Alicante. Summing up
1.Around 1880 it had disapered in the center and west of the city and the middle class didn't speak it anymore
2. Around 1940 had already disapered in the whole city
3. 2004 Valencian language is disapering as a living languaguage from san Vicente ,San Joan, Mutxmel y Campello where is still spoken but be sure that not for a long time as a result of his phisical union with Alicante.
Nowdays the valencian dictatorship impose us to stady valencian which used to be spoken here one hundred years ago but we dont't like to look back to the past we just look to the future and the freedom to stady in our mother toungue: SPANISH
I would like to point out to the person above that the data you use cannot be right. I am not the one to refuse a scientific study (to which I havent looked at)but i can tell that until the spanish civil war the common language spoken in Alicante was catalan. My 100 year-old grandmother, who is spanish-speaking as she is from Melilla, do not know anything about stats, languages and all that stuff, however, when she tells stories (in spanish) from the times she was a child, she always turns to catalan when reproducing conversations. Its so significant, but if you wish real data, there is a book called "Alacant:la llengua interrompuda" written by Brauli Montoya, that deals with all that you are concerned. The author states that the real turning point was the civil war, after which catalan language was repressed. Un d'Alacant
I remind you that I am also imposed spanish not only as a simple subject at the school, but also as the only language of study in uni and college. Be a little tolerant towards your neighbours.
Hello Anonymous! Valencian isn't a seperate language but a Catalan dialect. All other statements made by Spanish speaking people are politicals motivated. Centralists (an Spanish nationalists) fear of a too large Catalan population (8 mio). So they divide it in Catalans and Valencians. I think you aren't right that the language of the future will be Spanish in Alacant/Alicante. The Catalan speaking regions get more and more economic power. Today, Spanish speaking regions are dependent of Catalan speaking regions. Because of this economic power the Catalan language will get more and more power in the whole country as well. If the government in Madrid wants to keep Spain united for the future they'll have to grant the Catalan language a more powerful status on the national level than today. Maybe, in about twenty years, Spain will be constituted like Swiss as a country with different equal languages. I cannot look to future but I could imagine such a development. I am from Germany and because of this I am a neutral observer of the political situation in Spain. I'm sure that these points are very emocional an hard to accept for a Spanish speaking person like you. But please realize reality. Spain is a multi-ethnic country and not a homogeneous nation state Franco liked it to be. Every attempt to change these circumstances will lead to the collapse of the Spanish state. You should better be proud of the cultural wealthiness of your country and not deny it. I like Spain with all its languages: Spanish, Catalan, Galician and Basque. Best wishes from Germany! Hanno Meissner, Wolfsburg
There is no need for a template about Alacant/Alicante. This does not fit within the way wikipedia is designed. Alacant needs to be a redirect to Alicante. The article on Alicante is sufficient. Google test: Google returns 10,200,000 for Alicante [1] and 730,000 for Alacant [2].-- Edcolins 07:14, May 19, 2005 (UTC)
For a comparison, see also the Municipalities of the Brussels-Capital Region (the region is officially bilingual). Many have officially both a French and Dutch names: Ixelles, Berchem-Sainte-Agathe, Saint-Gilles, Molenbeek-Saint-Jean, and so on. -- Edcolins 07:40, May 19, 2005 (UTC)
Joanot, please do not unilaterally revert my change, without first discussing. The template solution is not a good solution. -- Edcolins 10:14, May 20, 2005 (UTC)
Changed the link to the airport to the offical one as the one there was mainly an advertisement for cheap flights and car rental.
The real figures are that in the city of ALICANTE Valenciano is not spoken nowdays,only in the norther areas from PAIS ALICANTINO-ALICANTE'S LANDS- close to the border with Land of Valencia the Valenciano language is still spoken in some villiages.
I added a link pointing to www.bootsnall.com/articles/06-09/a-handful-of-spanish-towns-elche-orihuela-murcia-cartagena-and-alicante-spain.html "A Handful of Spanish Towns" This is a travel story connecting Alicante, Elche, Orihuela, Murcia and Cartagena.
Scribbleman 08:06, 26 October 2007 (UTC)
What is the mean of "native name"? and why is in catalan the name of my city?. Alicante was founded by the arabs, not by the catalans, and the native name coulb be "Medina Laquant", but the origin of the city is Akra Leuka, greek, and the romans named the city Lucentum. Today the majority of the population speak spanish. Native name... what is it? --Hinzel 15:58, 17 November 2007 (UTC)
You are right. Alacant is another co-official name but it's not the native name. And nowadays the own city hall's website is alicante.es and in fact the name as comprised in the statute of the Generalitat Valenciana is Alicante/Alacant. But Alacant doesn't have to be deleted as it's the Valencian name, but it's better to put it in the "another name" section, because Alacant itself is not the native name of the city. Alicante is as well the most used name but Alacant is also acceptable. -- TechnicianGB ( talk) 03:21, 29 July 2021 (UTC)
Hiya. I have had my edit reverted several times for changing the name of the city from Alicante to Alacant. I would really like it to remain as Alacant as the city does not have a native name in English and the excuses that people are making for changing it back is apparently about habit and not fact, which is not what an encyclopedia should be about. I am using concrete fact. The name of the city is Alacant. The name that locals use is Alacant. And on top of this, people will still see the title as Alicante, so will know they are on the correct page. What I have done will teach them (the whole point of an encyclopedia); that Alacant is the city's name, whilst readers still understand they are on the correct page. Please leave it as I have changed it — Preceding unsigned comment added by Vitojest1 ( talk • contribs) 08:16, 12 November 2023 (UTC)
"A place should generally be referred to consistently by the same name as in the title of its article"If you want to litigate the longstanding title 'Alicante' and start a process for changing it, then you need to bring evidence against the current title, which, as per WP:NCUE
"should generally use the version of the name of the subject that is most common in the English language, as you would find it in reliable sources". What you'd "really like" does not really conform to Wikipedia practices.--Asqueladd ( talk) 10:31, 12 November 2023 (UTC)
The 'Recent History' section is absolutely too long and it seems to focus only on the recent developments regarding the city's port. Perhaps this matter is deserving of its own article, but I do not believe its place is here - since this is an article about Alicante, a short summary would do. Ilva ( talk) 09:07, 28 November 2007 (UTC)
SpanishResident ( talk · contribs) and I appear to be having a bit of a content dispute on the information he/she added to the Recent history section of this article. He/she feels that it "constitutes important public information", while I feel that it verges on original research and soapboxing, putting undue weight on this particular subject. Please comment. A ecis Brievenbus 23:01, 6 December 2007 (UTC)
sorry but the image is not the Explanada de Alicante, this is the promenade (sea front) of Postiguet beach. The real Explanada de Espana in Alicante is located 200 meters on the other side of the hotel. —Preceding unsigned comment added by 82.181.160.155 ( talk) 17:25, 1 November 2008 (UTC)
How can Romanians have illegal alien status in Spain when they are EU citizens (meaning they have a right to live anywhere in the EU) and they can even work legally there? Spain ended the temporary restrictions to its labour market as employees for Romanians on January 1, 2009.
174.6.67.115 ( talk) 04:38, 27 July 2009 (UTC)
The user should explain why he wants to make these changes on the talk page and clarify just what he means by "climate of the border Mediterranean climate", which is nonsensical in English. He has a limited command of the language, frequently inserts garbled text, deletes others' contributions without consensus, and seems to have an appetite for edit wars.
His zeal to classify Spanish cities on the Mediterranean coast as having a "subtropical" climate (that word being part of his user-name) leads to errors and a lack of clarity in writing. A Mediterranean climate is a variety of subtropical climate, as he says, so it is correct to describe it as such, without resorting to opaque statements like "climate of the border Mediterranean climate". I have amended the text again to make its meaning clear. I don't see how he can be unhappy with this, unless he insists on seeing the word "subtropical" unnecessarily capitalized and first in the word order, perhaps to complement the flashing GIF on his user page. Carlstak ( talk) 01:33, 4 February 2012 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Alicante. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
https://www.researchgate.net/profile/Maria_Arias13/publication/244143317_A_reverse_osmosis_potable_water_plant_at_Alicante_University_first_years_of_operation/links/54169ce40cf2bb7347db5772.pdfWhen you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 08:05, 9 October 2016 (UTC)
Here on wiki Alicante winter temps are more like San Jose ca with Dec and Jan averaging in the low 60's,then Los Angeles that averages about 70f in Dec and Jan. — Preceding unsigned comment added by 2601:642:4101:4167:91EE:54B6:3476:22F6 ( talk) 03:39, 12 March 2017 (UTC)
Hundreds of farmers grow citrus fruits such as oranges and lemons, and this significant regional effort should be documented.
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 2 external links on Alicante. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 22:36, 27 November 2017 (UTC)
The Climate normals used in the Weather Box are really mixed up. Average temperatures and records highs are from the Alicant/Alacant airport while precipitation and sunshine hours are from the Alicante/Elche airport, record lows are from neither of them and should be considerably lower than they are represented.
The normals that should definitely be altered are the record lows. Ill probably edit that later, if anyone is against that please let me know and I also don't know what should be done with the mixing of climate tables. Average Portuguese Joe ( talk) 20:58, 28 June 2020 (UTC)
@ Average Portuguese Joe: The records are just fine, it says (1971-) so they start from 1971 and you can check these numbers in the official AEMET climatic guide. I've posted the link in your own talk page. -- TechnicianGB ( talk) 14:05, 29 June 2020 (UTC)
@ TechnicianGB: Well in the official AEMET page Alicante/Alacant recorded -2.6 in January 1985 and the Alicante-Elche airport recorded the same value in January 2005 and were are those values? Those minimum extremes do not make any sense and AEMET has that 'valores extremos' page for some reason, so a reasonable thing to do is to just put the official AEMET values even if it's 1967-2020 it's just 4 years and that doesn't make any diference, hope you agree to what I'm trying to say. And here are the links to the extremes: http://www.aemet.es/es/serviciosclimaticos/datosclimatologicos/efemerides_extremos*?w=0&k=val&l=8019&datos=det&x=8019&m=1&v=todos and http://www.aemet.es/es/serviciosclimaticos/datosclimatologicos/efemerides_extremos*?w=0&k=val&l=8025&datos=det&x=8025&m=1&v=todos and since records in Alicante/Alacant are recorded since 1938 it's more plausible to go with the Alicante-Elche airport recorded since 1967.
@ Average Portuguese Joe: They do make sense, but for another period of time. I have just checked the info and the actual extremes go for the period 1981-(nowadays) you can check it as well on the AEMET link I shown you above. Many pages (such as most Italian cities) have the extremes only based on the 30 year data when the averages were made instead of having the all-time records, but we could increase the term of the extremes, as long as it's official data. -- TechnicianGB ( talk) 16:33, 29 June 2020 (UTC)
I have updated the extremes with the ones from the period 1960-nowadays and the source is the same I mentioned before, the Spanish Climate Guide made by AEMET you can download the software and check the data. -- TechnicianGB ( talk) 17:05, 29 June 2020 (UTC)