This article was nominated for deletion on 4 July 2017. The result of the discussion was keep. |
Glossaries Unassessed ( inactive) | |||||||
|
User:Stifle added the "listcruft" tag to this article. What is the specific objection to it?
This list belongs with others in Category:Lists of English words of foreign origin. It is referenced: all of the words appear in my Canadian Oxford Dictionary (2004), the majority listed there as Ukrainian in origin (four as Russian and one Polish, but they correspond precisely to words borrowed in parallel from Ukrainian, and are significant in Ukrainian history or culture). — Michael Z. 2006-04-02 00:48 Z
Shoot mee, I see no way you can clearly separate the two lists. The massive duplication obscures any smart idea of their separation. Even if you manage to provide transparent guidelines, people will screw it up.
By the way, I smell original research here. Those who will insist of keeping them separately, lease provide reputable references that cover the disctinction. `' mikka (t) 08:58, 17 August 2006 (UTC)
While the merge of two similar articles is welcome, it seems that all of the new words added are either proper names (Drahomanivka, Holodomor, Maidan Nezalezhnosti, Shchedryk), or simply Ukrainian words which have not been borrowed into English at all. Some have direct English translations, and might occasionally see use as italicized foreign terms in English, with special meaning in a particular historical or cultural context (duma=epic poem, horilka=spirits or whisky, kobzar=bard, lirnyk=minstrel, polkovnyk=colonel, maidan=square). A few may have no direct translation, but are only useful in a Ukrainian cultural context, and would still be used as italicized foreign terms. — Michael Z. 2006-09-01 19:48 Z
Why the "Babushka" have ukrainian origin ? If you see the disambig Babushka, you can read, that is a Russian word meaning "grandmother," and it's right ! You can see ukrainian thesaurus, and you can NOT find this word - search by "Бабушка". Ukrainian words, translation of "Babushka" is " Баба (Baba)", " Бабуня (Babunya)", " Бабця (Babtsya)". So, I delete this word from that list. -- Movses ( talk) 08:55, 15 January 2008 (UTC)
The term "kurgan" would fit more correctly on a page called 'List of Ukrainian words of Turkic origin'. Please verify via [1] Дякую! — Preceding unsigned comment added by 2607:FEA8:4F20:3445:35FC:22F5:53A4:C0A2 ( talk) 12:47, 18 February 2020 (UTC)