This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
This article is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
I am doubtful about the translation of Yang di-Pertuan Agong as "he who is lord and king". Agong means 'supreme', so accepting Yang di-Pertuan as "he who is lord" or "ruler", Yang di-Pertuan Agong means "Supreme Ruler", Yang di-Pertuan Besar means "Great Ruler", Yang di-Pertuan Negara means "National Ruler". Andrew Yong 04:01, 2 Jan 2004 (UTC)
I am sure your Malay is better than mine, so feel free to change it. Jpatokal 04:39, 2 Jan 2004 (UTC)
Yang Di-Pertuan Agong can be, and often is, translated as Supreme Ruler, Supreme King or Supreme Head. These are all generaly good translations. But if you translate it officialy it is " He who is made Lord " I think we should leave the current translations as they are, but also add " he who is made lord " for acuracy. User: MED12345678 Nov 4 2006.
I found my way to this page from Elective monarchy and yet this page claims it is a Constitutional monarchy and I don't know enough to correct. Oniony 14:13, 22 June 2005 (UTC)
Im suprised by one thing-he(the curent Yang di P.A.) became ruler in 2001 and so his terms expieres in 2006,this year.Why hasnt anyone noticed it yet? David
I don't think that's how election works.Of you look on Sultan Yahya Petra ibni al-Marhum Sultan Ibrahim,he has been "Supreme ruler" 1975-1979 and his successor was in office 1979 - 1984. (making things clerer,the former died before his term ended and the later had a normal five year term) New Babylon
Malaysia have a new King now, The 13th Yang di-Pertuan Agong, the Sultan of the state of Terengganu
-- Bukhrin 12:42, 3 November 2006 (UTC)
The article currently says:
So does the constitution make him head of Islam in Malaysia, or only head of Islam in the four states ruled by appointed Governors? -- Delirium 21:07, 5 November 2006 (UTC)
I noticed that since the the Sultan of Terengganu had been elected to succeed the current Yang di-Pertuan Agong, the article had been changed for a number of times by both anon users and registered users to show that the current Agong is the Sultan of Terengganu. IMHO, he is not the Agong until he officially takes office (13 December), and the current Agong is still Tuanku Syed Sirajuddin. Any comments? Joshua C hi e w 09:54, 7 November 2006 (UTC)
You are correct, the Sultan of Terengganu will not assume office untill the 13th of December.--
MED12345678 22:10, 8 November 2006 (UTC)
I have noticed that the section on the role and functions of the Agong is very limited. I am Planing to greatly expand the information there. It will take me a good deal of time to get started.-- MED12345678 22:21, 8 November 2006 (UTC)
Have just made some edits to add more information on the Agong's roles. comments anyone? -- MED12345678 01:00, 13 November 2006 (UTC)
Do you oppose my plans to expand the article ( on Agong's roles ) in general,or just the use of Article 40?-- MED12345678 21:30, 21 November 2006 (UTC)
eh, I think the role of Agong very limited at this moment, they only act as symbol for the nation and Malay right/special, beside doing their role over Islam (protecting the muslim right), ?military? and ?law?, the constitution can be change with or without their approvel. and thats just it, they can not declared state of emergency and so on. can we add this in the article?-- Towaru 19:55, 23 March 2007 (UTC)
Under "Order of States" we read:
Which seems clear enough. But then under "Election":
How has the "original order" been "varied"? The "Order of States" section says that it hasn't, and the actual list of rulers supports that. The nine states all had their turn, and then it started again from the beginning. What varied?
And continuing under "Election":
I don't understand what this means. Is "the order of seniority had been based on the order of seniority of the states whose rulers have been elected as Yang di-Pertuan Agong" just a very complicated way of saying the same thing that is said at "Order of States" (namely that now that all states have had their turn, the cycle just repeats over), or is it saying something else, and if so what? The second "had" is also problematic - is it just a typo for "has" or is there some cryptic intended meaning?
Perhaps an expert on this subject might want to have a crack at clarifying this in the article. Matt 01:52, 19 April 2007 (UTC)
See here for the various orders of seniority since 1957. -- Joshua C hi e w 09:15, 19 April 2007 (UTC)
The article does not mention anything about the sovereign immunity of the Yang di-Pertuan Agong. Before 1993, the King has sovereign immunity, i.e. he cannot be sued in court. But in that year, the parliament passed some amendments that remove this immunity. The Yang di-Pertuan Agong (as well as other Malay Rulers) can be sued in a special King's court with the consent of the attorney general. I read about this in my STPM textbook. Does anyone bother to find some sources and add it to the article? -- Joshua Say "hi" to me! What have I done? 10:24, 15 May 2007 (UTC)
I think this is a great idea. However, the king still has Sovereign immunity. It is his Personal immunity that was changed in 1993.
He can be sued in the Special Court for acts committed in his personal capacity only. When he performs any act as the Yang-Di-Pertuan Agong of Malaysia he cannot be sued. --
Amirmed 16:27, 21 May 2007 (UTC)
Could someone please verify the following and see if it could be appropriately rephrased/summarised to be inserted into the article?
"yang" is a Malay pronoun/adjective similar to the English words for "who"/"which". "Yang" is also an ancient Malay word that means "deity".
"Tuan" is the etymological mutation of the word "tuhan" which means "lord" or "god". "di" is a prefix which means "in", "at" or "being". Therefore, "di-Pertuan" would transliterate into "being the Lord" which means "Lordship". "Agong" means "Supreme".
"Seri" is a Sanskrit word for "divinely beautiful". "Paduka" is from an ancient Indo-European/Sanskrit word for "feet". "Baginda" means "Majesty".
Therefore, the royal title "Yang di-Pertuan Agong, Seri Paduka Baginda" would mean "He who is the Supreme Lord, at His Divine Feet (we submit to) his Majesty". If taking the ancient meaning of "Yang" into account, the title would mean "The Supreme Lord of gods, His Majesty, at Whose Divine Feet (we submit)".
It is to be noted that this title evokes a measure of disagreement among Islamic radicals (as well as Christian evangelicals) as Malaysia and Brunei are the only Muslim countries in the world with Muslim heads of states with the official role of "Protector of Islam" whose titles condone the worship of the Monarch and place the Monarch in titular equivalence to the Divine Creator. It is a vestige from ancient Hindu kingdoms in the region, a tradition which Malaysians are scant to abandon.
Miamidot ( talk) 18:31, 3 February 2008 (UTC)
If no one objects, I will clarify the reference to Andorra.
(1) The notion of "two monarchs" is logically impossible. I would replace the phrase with "co-monarchs" here. The term used in Andorra is "co-prince".
(2) Since the French co-monarch is actually chosen by the citizens of another country, it seems debatable whether this is an example of an elected monarch, since Andorrans have little voice in the matter. Monomoit ( talk) 14:03, 8 January 2009 (UTC)
The article was changed to use "YPD" instead of "Yang di-Pertuan Agong" whenever the king is mentioned. Although I agree that the title is a bit wordy, as I had noted in my edit summary, nobody uses "YPD" to refer to the king. If any acronym is used, it should be "YDPA", but again, it is not official and not in common usage. Official usage has always been the full title or "Yang di-Pertuan Agong", and he is commonly referred to as the "Agong" by the people.-- Joshua Say "hi" to me! What I've done? 02:31, 12 December 2009 (UTC)
I think you have a good point. Would it not be better to use "King" as shortform?--
Marked4life (
talk) 00:28, 15 December 2009 (UTC)
An image used in this article,
File:Tuanku Abdul Halim of Kedah as the 14th Yang Di-Pertuan Agong Malaysia.jpg, has been nominated for speedy deletion at
Wikimedia Commons for the following reason: Copyright violations
Don't panic; deletions can take a little longer at Commons than they do on Wikipedia. This gives you an opportunity to contest the deletion (although please review Commons guidelines before doing so). The best way to contest this form of deletion is by posting on the image talk page.
To take part in any discussion, or to review a more detailed deletion rationale please visit the relevant image page (File:Tuanku Abdul Halim of Kedah as the 14th Yang Di-Pertuan Agong Malaysia.jpg) This is Bot placed notification, another user has nominated/tagged the image -- CommonsNotificationBot ( talk) 02:45, 11 April 2012 (UTC) |
Following a discussion of the death of a former office-holder at WP:ITN/C, it's been queried whether an English title might not be better for this article. I'm neutral on this topic, leaning towards preferring an English title if one is agreed on. The problem here is that WP:EN and WP:COMMONNAME may well indicate different answers here. But it does look as though we're using an honorific to describe the office-holder here; discussions at Talk:Elizabeth II generally come down against calling her 'Her Majesty' in the prose.
So is there an agreed English form of the title for the subject of this article? AlexTiefling ( talk) 09:34, 30 May 2014 (UTC)
Section 2 (History) and 4 (Election) refer to no sources.
Plus, the article goes "The position de facto rotates among the nine Rulers. The selection of the Yang di-Pertuan Agong initially followed an order based on the seniority (calculated by length of reign) of each Ruler in 1957 at the Federation of Malaya's independence from the United Kingdom."
However, seniority in 1957 (in section 2) does not match with the order od seniority of states (section 4) — Preceding unsigned comment added by 190.104.241.218 ( talk) 19:36, 22 April 2015 (UTC)
I am confused by this list. Seems the same guy who is both Yang di-Pertuan Agong and Timbalan Yang di-Pertuan Agong ??? can someone check ? Hektor ( talk) 09:30, 21 December 2016 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 20:07, 19 January 2022 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:
You can see the reason for deletion at the file description page linked above. — Community Tech bot ( talk) 10:21, 7 June 2022 (UTC)
An editor has identified a potential problem with the redirect President of malaysia and has thus listed it for discussion. This discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2022 September 5#President of malaysia until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. Privybst ( talk) 15:01, 5 September 2022 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 05:37, 2 January 2023 (UTC)
The result of the move request was: Moved - Numerically I count 11 support !votes versus 5 oppose !votes. However, a simple count of !votes is not sufficient, the arguments from each side must be weighed as well. Those opposed to the move assert that YDPA is the common-name per WP:COMMONNAME, though those supporting the move dispute the relevance and/or correctness of the NGrams analysis used to back this up. In contrast those favouring moving rely on recognisability (which is part of WP:CRITERIA) and/or "King of Malaysia" being an English-language title. Whilst the common-name point appears to be disputable, the recognizability point appears incontestable, so the weight of arguments combined with the numerical weight of support for moving gives a rough consensus for moving. Considering particularly the rush of support !votes in the last days of this RM there appears little chance that running it for longer would change this outcome, but please come and find me at my talk-page if you disagree.( non-admin closure) FOARP ( talk) 15:50, 12 February 2024 (UTC)
Yang di-Pertuan Agong → King of Malaysia – "King of Malaysia" appears to be co-official name (e.g. as used by the Parliament) and per WP:ENGLISH, WP:COMMONNAME and recognizability this would be the preferred option in English language at least (particularly everyday usage where "Yang di-Pertuan Agong" would be unfamiliar to most people). Brandmeister talk 10:39, 4 February 2024 (UTC)