"Joanne originated from a tropical disturbance that first developed on September 26 about 300 miles (485 km)* south of
Guatemala, with ship reports and satellite imagery indicating an area of squally weather." - This sentence is unclear to me: is the "area of squally weather" Joanne or the tropical disturbance?
"Over September 27 and 28, it moved west at a rather quick rate." - What is a "rather quick rate"? I imagine that a quick rate for a hurricane is rather different from a quick rate for a human, so some sort of reference unit would be very helpful.
"The initial disturbance to Joanne brought squally weather to Guatemala." - I don't understand what is being said here. What is "The initial disturbance to Joanne"
"The flooding caused $10 million (1972
USD) in property damage and eight deaths." The flooding from Joanne only or from Joanne and the second storm that was mentioned in the preceding sentence?
Comments after the initial review: To be blunt, you need to spend more time copyediting. I'm used to fixing articles up as I go during reviews, but you've left a lot more work for me to do in that regard than I can ever remember having to do for an article that I considered likely to pass. I'm sorry, but it just feels rushed, and the Wikicup isn't license to rush through prose.
Sven ManguardWha?18:10, 26 April 2013 (UTC)reply
You still have not addressed whether the flooding that caused $10 million was solely from Joanne, solely from the storm after Joanne, or from a combination of the two.
If you're going to make the statement that the storm moved quickly, some sort of context is needed. It doesn't have to be "37 MPH", but something that contextualizes why it's faster than normal is needed. Alternatively, you could just remove mention of speed in that sentence.
I don't see why there has to be context, it's from the source.
YEPacificHurricane