This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a
list of open tasks. To use this banner, please see the
full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article has been checked against the following criteria for B-class status:
This article is within the scope of WikiProject Ethiopia, a collaborative effort to improve the coverage of
Ethiopia on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.EthiopiaWikipedia:WikiProject EthiopiaTemplate:WikiProject EthiopiaEthiopia articles
WikiProject Military history/Assessment/Tag & Assess 2008
Article reassessed and graded as start class. --
dashiellx (
talk) 19:22, 6 May 2008 (UTC)reply
Did Wingate ever meet David Stirling in Cairo in 1941 ?
The article on the Gideon Force states "The Gideon Force was officially disbanded June 1, 1941. Wingate returned to Egypt".
Col David Stirling founder of the SAS was in Cairo at that time. I wonder if he and Orde Wingate ever meet in Cairo and if Wingate passed on his ideas about special forces and guerrilla warfare to Stirling who later formed the SAS ? — Preceding
unsigned comment added by
86.178.165.20 (
talk) 08:25, 9 January 2013 (UTC)reply
CE
Am doing a summary for
East African Campaign (World War II) and putting the excess here to kill two birds but the OH has place names spelt different. If anyone knows the modern equivalents pls link. Regards
Keith-264 (
talk) 18:01, 2 March 2016 (UTC)reply
My thinking is that, because "Amharic" is itself an English word and that's how it's being used here, it is inappropriate to mark it with a lang template.
With regards to "Arbegnoch": As I understand the lang template for Amharic, the text parameter is for text in the
Ge'ez script specifically. I'd suggest the use of
Template:transliteration instead, but—as I understand the main article for
Arbegnoch—"Arbegnoch" isn't the standard romanization either.
Wikipedia:Manual_of_Style#Foreign_words does seem to imply that some sort of template should be used, but I don't know which one really applies here.... Seeing as how
Arbegnoch itself doesn't use a template in the lede for "Arbegnoch", I figure it's probably safe to do the same here. What do you think?
BalinKingOfMoria (
talk) 18:56, 8 March 2024 (UTC)reply
Thanks, it's more complicated than I thought, I'll defer you your expertise. Regards
Keith-264 (
talk) 22:42, 8 March 2024 (UTC)reply