PhotosBiographyFacebookTwitter

From Wikipedia, the free encyclopedia
Stefano Arduini
Born4 December 1956  Edit this on Wikidata
Pesaro  Edit this on Wikidata
Education Doctor of Philosophy  Edit this on Wikidata
Alma mater
Employer

Stefano Arduini (born 1956) is a scholar of linguistics, rhetoric, semiotics and translation. He is Full Professor of Linguistics at the University of Rome Link Campus where he is the director the Publishing Professionals Master's degree. He teaches Theory of Translation at the University of Urbino, and is the president of San Pellegrino Unicampus Foundation in Misano Adriatico ( Rimini).

Life

Education

From 1984, Arduini holds a PhD in Linguistics from the University of Pisa with the dissertation Fra cultura e i linguaggio. Un'interpretazione della tipologia di Edward Sapir. [1] [2]

Teaching

He is Senior Advisor to the Nida Institute for Biblical Scholarship in New York and co-director of the Nida School of Translation Studies.

He has been a Visiting Professor at the University of Alicante and at the Universidad Autónoma de Madrid, and an Honorary Professor at the Universidad Nacional Mayor de San Marcos of Lima (Peru).

Editorial work

Arduini is one of the founders and a member of the Editorial Board of Translation, [3] a journal for translation studies (editor-in-chief: Siri Nergaard). He is a member of the editorial board of the journals Hermeneus ( University of Valladolid, Spain) and Tonos, [3] Revista de Estudios Filólogicos ( University of Murcia, Spain). He is also on the advisory board of the Quintiliano, Retórica y Comunicación series ( University of La Rioja, Spain). [3]

Together with Siri Nergaard he is credited for coining the concept Post-translation studies. [4]

Publications

  • Sulla conversazione. Una prospettiva integrata di analisi linguistica, Pesaro, Flaminia, 1988.
  • Linguistica e scienze del linguaggio, Pesaro, Nobili, 1989. ISBN  88-85162-00-2.
  • Il ritorno del testo. Note sulla "Gramatica de la lengua castellana" di Elio Antonio de Nebrija, Pesaro, Nobili, 1990.
  • Retorica e traduzione, Urbino 1996.
  • (ES) Prolegómenos a una teoría general de las figuras, Murcia, Universidad de Murcia, 2000. ISBN  84-8371-187-7.
  • La ragione retorica. Sette studi, Rimini, Guaraldi, 2004. ISBN  88-8049-296-9.
  • Manuale di traduzione. Teorie e figure professionali (con Ubaldo Stecconi), Roma, Carocci, 2007. ISBN  978-88-430-3968-5.
  • Che cos'è la linguistica cognitiva (con Roberta Fabbri), Roma, Carocci, 2008. ISBN  978-88-430-4716-1.
  • Dizionario di retorica, con Matteo Damiani, Covilhã, Livros LabCom, 2010. ISBN  978-989-654-035-7.
  • “Translation”, in Andrea Rocci, Louis de Saussure (Rds.) Verbal Communication, Berlin/Boston, De Gruyter 2016: 413-428.
  • Con gli occhi dell'altro. Tradurre. Milano, Jaca Book 2020. ISBN  978-88-16-41632-1.

As editor:

  • Traduzione e riscrittura (atti dell'omonimo convegno internazionale tenuto a Misano Adriatico il 17-19 settembre 1992), Rimini, Koiné, 1993.
  • (EN) Translation and Rewriting, Rimini, Koiné, 1994.
  • "Translating Divine Truth – The Translation of Religious Texts", Rimini 1996.
  • (EN) Similarity and difference in translation (atti dell'International conference on similarity and translation tenuta alla Bible House di New York il 31 maggio e 1º giugno 2001; con Robert Hodgson Junior), Rimini, Guaraldi, 2004. ISBN  88-8049-228-4.[1] 2ª ed.: Roma, Edizioni di storia e letteratura, 2007. ISBN  978-88-8498-374-9 (il testo è parzialmente consultabile anche su Google Libri). ISBN  978-88-8498-377-0.
  • "Metaphors", Roma 2007.
  • Le giornate della traduzione letteraria (interventi presentati alle edizioni dal 2003 al 2007 degli omonimi convegni all'Università degli Studi di Urbino; con Ilide Carmignani), Roma, Iacobelli, 2008.
  • Le giornate della traduzione letteraria. Nuovi contributi (interventi presentati alle edizioni 2008 e 2009 degli omonimi convegni all'Università degli Studi di Urbino; con Ilide Carmignani), Roma, Iacobelli, 2010.
  • (EN) Paradoxes, Roma, Edizioni di storia e letteratura, 2011. ISBN  978-88-6372-309-0.
  • Giornate della traduzione letteraria 2010-2011 (interventi presentati alle edizioni 2010 e 2011 degli omonimi convegni all'Università degli Studi di Urbino; con Ilide Carmignani), Roma, Voland, 2012. ISBN  978-88-6243-131-6.

References

  1. ^ Noss 2007, pp. viii.
  2. ^ Swiggers 2008, pp. 106.
  3. ^ a b c Rocci & Saussure 2016, pp. 587.
  4. ^ "Review of book". Chongqing Technology and Business University. Retrieved 9 June 2023.

Sources

  • Swiggers, Pierre, ed. (2008). General Linguistics. The Collected Works of Edward Sapir. Vol. 1. Walter de Gruyter. ISBN  9783110198867.
  • Noss, Philip A., ed. (2007). A History of Bible Translation. History of bible translation. Vol. 1. Edizioni de storia e letteratura. ISBN  9788884983732.
  • Rocci, Andrea; Saussure, Louis, eds. (2016). Verbal Communication. Handbooks of Communication Science. Vol. 3 (Reprinted ed.). Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN  9783110255478.

External links