You can help expand this article with text translated from
the corresponding article in French. (March 2021) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the French article.
Machine translation, like
DeepL or
Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 6,170 articles in the
main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide
copyright attribution in the
edit summary accompanying your translation by providing an
interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Sagesse (Verlaine)]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|fr|Sagesse (Verlaine)}} to the
talk page.
Sagesse (literal trans. "Wisdom") is a volume of
Frenchpoetry by
Paul Verlaine. First published in 1881 (see
1880), it was important in the
symbolist and
modernist movements. The subject matter of these poems deals with themes relating to maturing.
The poems contained in this volume include:
Beauté des femmes.
Bon chevalier masqué.
C'est la fête du blé, c'est la fête du pain.
Désormais le Sage, puni.
Du fond du grabat.
Écoutez la chanson bien douce.
Et j'ai revu l'enfant unique : il m'a semblé.
J'avais peiné comme Sisyphe.
Je ne sais pourquoi mon esprit amer.
Je ne veux plus aimer que ma mère Marie.
Je suis venu calme orphelin.
La bise se rue à travers.
La grande ville.
L'âme antique était rude et vaine.
La mer est plus belle.
La tristesse, langueur du corps humain.
La vie humble aux travaux ennuyeux et faciles.
L'échelonnement des haies.
Le ciel est par-dessus le toit.
L'ennemi se déguise en l'Ennui.
Les chères mains qui furent miennes.
Les faux beaux jours ont lui tout le jour.
Le son du cor s'afflige vers les bois.
L'espoir luit comme un brin de paille.
L'immensité de l'humanité.
Malheureux ! Tous les dons, la gloire du baptême....
Mon Dieu m'a dit : Mon fils, il faut m'aimer.
Né l'enfant des grandes villes.
Non. Il fut gallican, ce siècle, et janséniste.
Ô mon Dieu, vous m'avez blessé d'amour.
On n'offense que Dieu qui seul pardonne.
Or, vous voici promus, petits amis.
Ô vous, comme un qui boite au loin, Chagrins et Joies.
Parfums, couleurs, systèmes, lois.
Parisien, mon frère à jamais étonné.
Petits amis qui sûtes nous prouver.
Pourquoi triste, ô mon âme.
Prince mort en soldat à cause de la France.
Qu'en dis-tu, voyageur, des pays et des gares ?.
Sagesse d'un Louis Racine, je t'envie.
Sainte Thérèse veut que la Pauvreté.
Toutes les amours de la terre.
Un grand sommeil noir.
Va ton chemin sans plus t'inquiéter.
Voix de l'Orgueil : un cri puissant comme d'un cor.
Vous êtes calme, vous voulez un voeu discret.
Vous reviendrez bientôt, les bras pleins de pardons.