Nuria Amat | |
---|---|
Born | 1950 (age 73–74) Barcelona, Spain |
Occupation |
|
Alma mater | Autonomous University of Barcelona (PhD) |
Notable awards |
Ramon Llull Novel Award 2011 Amor i guerra |
Website | |
nuriaamat |
Nuria Amat Noguera, spelled in Catalan as Núria Amat i Noguera (born 1950) is a Spanish writer and librarian who writes in Spanish and Catalan. She is the recipient of the 2011 Ramon Llull Novel Award.
Nuria Amat was born in 1950, in Barcelona. [1] She gained a degree in Spanish studies, [1] then completed a doctorate in information science [1] [2] at the Autonomous University of Barcelona. [3]
Amat wrote some studies on library science, [1] worked as a librarian, and taught library science at the University of Barcelona. [2] Her first non-scholarly published work was a tome of poetry called Pan de boda (1979). [1] Amat went on to write essays, [3] short story collections and novels in Spanish. [1] She was part of the Barcelona literary scene of the 1970s and 1980s, maintaining friendships with such writers as Juan Goytisolo, Carlos Fuentes, Josep María Castellet or Enrique Vila-Matas. [4]
Amat's literary work is often complex in form and focused on the processes of reading and writing, frequently employing metafiction. [2] Her body of work includes the novel Todos somos Kafka, which both reflects on the literary tradition and its own structure; [2] it was called "magnificent" by Carlos Fuentes in El País. [5] In 2002, Amat won the Premio Ciudad de Barcelona for Reina de América [3] – a novel about a Spanish woman writer living through a civil war in Colombia. [6] Her books have been translated to Arabic, English, French, Italian, Hungarian, Portuguese, Romanian, Swedish, [3] Czech [7] and Polish. [8]
Apart from writing in Spanish, Amat has also been published in Catalan. She has written a theatre play called Pat's Room (1997) [1] and a novel Amor i guerra about the assassination of Leon Trotsky by Ramón Mercader, with whom she is distantly related from the mother's side. [9] The novel brought her the Ramon Llull Novel Award 2011. [1] [9] Amat started writing notes for the novel in both Catalan and Spanish, but then decided to write the whole book in Catalan, later creating a Spanish version. [9]
Amat has been vocal about rejecting the normalization of the Catalan language carried out by the Generalitat de Catalunya. [1]