This is a list of songs about
Jerusalem, including major parts of the city such as individual neighborhoods and sections. Religiously significant to all three
Abrahamic religions for centuries, Jerusalem has been artistically associated with widely varied concepts. There are many songs about Jerusalem from various time periods, especially
nationalistically-themed songs from the time of the
Six-Day War, when
East Jerusalem passed from
Jordanian control to
Israeli.
Additionally many
BiblicalPsalms, styled as songs, were written specifically about Jerusalem. Jewish liturgy and hymns are rife with references to Jerusalem.
"Yerushalayim Ha'akheret" (
Hebrew: ירושלים האחרת, "The Different Jerusalem"), performed by
Izhar Cohen and in 2017 at the ceremony for the 50th anniversary of reunification of Jerusalem by
Sarit Hadad
"Yerushalayim Can You Hear Our Voice" by
Miami Boys Choir, (2001)
"Yerushalayim shel barzel" (
Hebrew: ירושלים של ברזל, "Jerusalem of Iron") by
Meir Ariel
"Yerushalayim shel Beitar" (
Hebrew: ירושלים של בית"ר, "Jerusalem of
Beitar"), performed by
Itzik Kala and others
"Lakh Yerushalayim" (
Hebrew: לך ירושלים, "For You, Jerusalem")
"Shabekhi Yerushalayim" (
Hebrew: שבחי ירושלים, "Praise the Lord, Jerusalem!"), based on Psalms 147:12–13 (lyrics) and Avihu Medina, performed by
Glykeria and many others
"Yefe Noff" (
Hebrew: יפה נוף, "Beautiful scenery"), written by
Judah Halevi 12th cet., based on Psalms 48:3, performed by
Etti Ankri
Jewish liturgy
The third paragraph of the
Birkat HaMazon, the Grace After Meals is completely about God blessing Jerusalem and rebuilding it.
Lekhah dodi (
Hebrew: לכה דודי, "Come, my beloved"), written by Rabbi
Shlomo Halevi is recited at
Kabbalat Shabbat and makes many references to Jerusalem as the royal city and that it shall be rebuilt over its ruins.
"Tzur Mishelo Achalnu" (
Hebrew: צור משלו אכלנו, "Rock from whom we have eaten") – the last two stanzas are about having compassion for the city of Zion and for a restoration there.
"Ya Ribon Olam" (
Hebrew: יה ריבון עולם, "God Master of the World") – is a song in Hebrew and Aramaic whose final stanza is about the restoration of the Temple in "Jerusalem, City of Beauty"
"Yom zeh l'Yisrael" (
Hebrew: יום זה לישראל, "This is a day for Israel") – the final stanza asks God to remember the ruined city, Jerusalem.
Arabic language
"Al Quds Al Atiqa" (
Arabic: القدس العتيقة, "Jerusalem's Ancient Streets") by
Fairuz
"Zahrat al Meda'in" (
Arabic: زهرة المدائن, "Flower of Cities") by
Fairuz (1968)