The following is a list of episodes of the
anime television series
Doraemon (2005 anime).
[1]
[2]
Episode Number | Title | Original AirDate |
---|---|---|
664 | "The Whole Town is Putty in My Hands" Transliteration: "Machinaka gunyagunyanendoron" ( Japanese: 町中グニャグニャネンドロン) | January 9, 2015 |
665 | "Let's Turn Into the Snow Woman on Cold Days!" Transliteration: "Samui hi wa yukion'na ni narou!" ( Japanese: 寒い日は雪女になろう!) | January 9, 2015 |
666 | "Protect the World in Our Secret Headquarters!" Transliteration: "Himitsu kichi de sekai o mamore!" ( Japanese: 秘密基地で世界を守れ!) | January 23, 2015 |
667 | "Four-Dimensional Cycling" Transliteration: "Shi-jigen saikuringu" ( Japanese: 四次元サイクリング) | January 23, 2015 |
668 | "Dinosaur Hunter" Transliteration: "Kyōryū hatā" ( Japanese: 恐竜ハンター) | February 6, 2015 |
669 | "Making Mochi and Doing Sumo Wrestling for Valentine's" Transliteration: "Bareintan ni hao mochi to sumō o" ( Japanese: バレインタンにはおモチとすもうを) | February 13, 2015 |
670 | "Shizuka-chan and the Mini Garden Ski Slope" Transliteration: "Shizukachan to hako niwa sukī-ba" ( Japanese: しずかちゃんと はこ庭スキー場) | February 13, 2015 |
671 | "Someone Even Richer than Suneo Showed Up" Transliteration: "Suneotto yori kanemochi ga yattekita" ( Japanese: スネ夫より金持ちがやってきた) | February 20, 2015 |
672 | "Pet-Mimicking Manjuu" Transliteration: "Petto sokkuri manjū" ( Japanese: ペットそっくりまんじゅう) | February 20, 2015 |
673 | "The Invincible Super Backpack" Transliteration: "Muteki no sū pārandose ru" ( Japanese: 無敵のスーパーランドセル) | February 27, 2015 |
674 | "Hop Inside the Clam Pack!" Transliteration: "Mogure! Hamaguripakku" ( Japanese: もぐれ!ハマグリパック) | February 27, 2015 |
- | "
Doraemon: New Nobita's Great Demon—Peko and the Exploration Party of Five" | March 6, 2015 |
675 | "Nobita's Cardboard Space Station" Transliteration: "Nobita no danbōru uchū sutēshon" ( Japanese: のび太のダンボール宇宙ステーション) | March 13, 2015 |
676 | "Let's Punish Gian for Snatching Our Stuff" Transliteration: "Yokodori jaian o korashimeyou" ( Japanese: 横取りジャイアンをこらしめよう) | March 20, 2015 |
677 | "Let's Move All Over the Place" Transliteration: "Achikochi hikkosou" ( Japanese: あちこちひっこそう) | March 20, 2015 |
678 | "The Love-Love Parasol" Transliteration: "Aiai parasoru" ( Japanese: あいあいパラソル) | April 10, 2015 |
679 | "Find the Culprit with the Time Machine" Transliteration: "Taimu mashin de han'nin o" ( Japanese: タイムマシンで犯人を) | April 10, 2015 |
680 | Transliteration: "Mushakushataimā" ( Japanese: ムシャクシャタイマー) | April 10, 2015 |
681 | "Parting the Waters with a Stick" Transliteration: "Sutekki de kawa o mapputatsu" ( Japanese: ステッキで川をまっぷたつ) | April 17, 2015 |
682 | "Revenge Voucher" Transliteration: "Shika eshi denpyō" ( Japanese: しかえし伝票) | April 17, 2015 |
683 | "Take a Sea Voyage on a Dolphin" Transliteration: "Iruka ni notte uminotabi" ( Japanese: イルカにのって海の旅) | April 24, 2015 |
684 | "The Sympathy Robot" Transliteration: "Itawari robotto" ( Japanese: いたわりロボット) | April 24, 2015 |
685 | "Gian Came Flying In" Transliteration: "Jaian ga tonde kita" ( Japanese: ジャイアンが飛んできた) | May 1, 2015 |
686 | "The Forgetting Flower" Transliteration: "Wasurero Gurasu" ( Japanese: わすれろ草) | May 1, 2015 |
687 | "Our Big Air Battle" Transliteration: "Boku-ra no dai kūchū-sen" ( Japanese: ぼくらの大空中戦) | May 8, 2015 |
688 | "Nikmenine" Transliteration: "Nikumenain" ( Japanese: ニクメナイン) | May 8, 2015 |
689 | "Nobi's Residence is at the 30th Floor" Transliteration: "Nobi-ka wa san jū-kai" ( Japanese: 野比家は三十階) | May 15, 2015 |
690 | "Runaway! Gift Tree" Transliteration: "Bōsō! Purezento no ki" ( Japanese: 暴走!プレゼントの木) | May 15, 2015 |
691 | "The Water I Had Seen" Transliteration: "Mizu wa mite ita" ( Japanese: 水はみていた) | May 15, 2015 |
692 | "Lucky Kettle" Transliteration: "Rakkī yakan" ( Japanese: ラッキーやかん) | May 22, 2015 |
693 | "Everything is Doll.." Transliteration: "Nan demo nuigurumi ni…" ( Japanese: なんでもぬいぐるみに…) | May 22, 2015 |
694 | "I want to be an Adult" Transliteration: "Otonaninaritai" ( Japanese: 大人になりたい) | May 22, 2015 |
695 | "Something is Gonna Occur by 7 o'clock" Transliteration: "Shichiji ni nanika ga okoru" ( Japanese: 七時に何かがおこる) | May 29, 2015 |
696 | "The Jack in the Box Stick" Transliteration: "Bikkuribakosutekki" ( Japanese: びっくり箱ステッキ) | May 29, 2015 |
697 | "Someone Who's an Even Bigger Failure in Life Than Me Showed Up" Transliteration: "Bokuyoridamenayatsugakita" ( Japanese: ぼくよりダメなやつがきた) | May 29, 2015 |
698 | "The Parlor Aquarium" Transliteration: "O zashiki suizokukan" ( Japanese: おざしき水族館) | June 5, 2015 |
699 | "Oda Chimpenzee" Transliteration: "Odachinpanjī" ( Japanese: オダチンパンジー) | June 5, 2015 |
700 | "Nobita's Long Day" Transliteration: "Nobita no nagai tsuitachi" ( Japanese: のび太の長い一日) | June 5, 2015 |
701 | "Look at it! Fault Vision" Transliteration: "Marumie! Dansō bijon" ( Japanese: まる見え!断層ビジョン) | June 12, 2015 |
702 | "Strike! Nobita's Gurumeri Photo" Transliteration: "Totsuzen Geki! Nobita no gurumeripōto" ( Japanese: 突げき!のび太のグルメリポート) | June 12, 2015 |
703 | "It's That Time of the Year Again" Transliteration: "Kotoshi mo ano Ni~Tsu ga yattekita!" ( Japanese: 今年もあの日がやってきた!) | June 12, 2015 |
704 | "Take a Picture With a Hard Camera!" Transliteration: "Boku o utsushite! Men kui kamera" ( Japanese: ボクを写して!めんくいカメラ) | June 19, 2015 |
705 | "Shiritori Nessin" Transliteration: "Shiri toride nesshī ni" ( Japanese: しりとりでネッシーに) | June 19, 2015 |
706 | "Borrowing in the Shade" Transliteration: "Kagegari" ( Japanese: かげがり) | June 19, 2015 |
707 | "The Cuts Expired a Human Sea" Transliteration: "Umi o hito kire kiritotte" ( Japanese: 海をひときれ切りとって) | June 26, 2015 |
708 | "After That, Leave It to Me and Touch the Gloves" Transliteration: "Ato wa omakase tatchitebukuro" ( Japanese: あとはおまかせタッチてぶくろ) | June 26, 2015 |
709 | "A Three-day Meal With Nobita's Flat Stomach" Transliteration: "Hara peko Nobita no 3-kakan" ( Japanese: あとはおまかせタッチてぶくろ) | June 26, 2015 |
710 | "Slow-Slow, Quick-Quick" Transliteration: "Noronoro, jitabata" ( Japanese: のろのろ、じたばた) | July 10, 2015 |
711 | "A Watermelon Pen" Transliteration: "Suika-wari ni suikapen" ( Japanese: スイカ割りにスイカペン) | July 10, 2015 |
712 | "The Soul Machine" Transliteration: "Tamashiimu mashin" ( Japanese: タマシイム・マシン) | July 10, 2015 |
713 | "The Debut of the Mood-Changing Orchestra!" Transliteration: "Mūdo mori age gakudan" ( Japanese: ムードも りあげ楽団) | July 24, 2015 |
714 | "Easy Barbecue Set is Not Easy" Transliteration: "Rakuraku bā be kyūsetto wa raku janai" ( Japanese: 楽々バー べキューセッ トはラク じゃない) | July 24, 2015 |
715 | "The Great Adventure in the South Seas ~Captain Silver's Treasure~" Transliteration: "Nankai no dai bōken ~ kyaputen shirubā nozaihō ~" ( Japanese: 南海の大冒険~キャプテン・シ ルバーの財宝~) | July 24, 2015 |
716 | "If Nobita Cries, It Will Rain" Transliteration: "Nobita ga nakeba ame ga furu" ( Japanese: のび太が泣けば雨がふる) | July 31, 2015 |
717 | "The Origami Jungle Expedition" Transliteration: "Janguru tanken ni haori-shi o" ( Japanese: ジャングル探検にはおり紙を) | July 31, 2015 |
718 | "Chilly! Ghost Incense!" Transliteration: "Zokuzoku! Obake senkō" ( Japanese: ゾクゾク!おばけ線香) | August 21, 2015 |
719 | "Rumor Flower Bloomed!" Transliteration: "Uwasa hana shi ga sai chatta!" ( Japanese: うわさ花しが咲いちゃった!) | August 21, 2015 |
720 | "Gian's Gratitude" Transliteration: "Jaian no ongaeshi" ( Japanese: ジャイアンの恩返し) | August 28, 2015 |
721 | "Let's Build the South Island" Transliteration: "Minami no shima o kumitateyou" ( Japanese: 南の島を組み立てよう) | August 28, 2015 |
722 | "Nobita Express and the Mystery of the Train Hunter" Transliteration: "Nobita tokkyū to nazo no toreinhantā" ( Japanese: のび太特急と謎のトレインハンター) | September 4, 2015 |
723 | "Sell the Night" Transliteration: "Yoru o urimasu" ( Japanese: 夜を売ります) | September 11, 2015 |
724 | "The Rabbit Monster in the Mountain" Transliteration: "Ura yama no usagi kaijū (kaiji ~yu u)" ( Japanese: うら山のウサギ怪獣 (かいじゅう)) | September 11, 2015 |
725 | "Brilliant! Nobi the Feudal Lord" Transliteration: "Appare! Nobi tonosama" ( Japanese: アッパレ ! のび 殿さま) | October 9, 2015 |
726 | "Insect's Recital of the Autumn" Transliteration: "Aki no mushi no risaitaru" ( Japanese: 秋の虫のリサイタル) | October 9, 2015 |
727 | "Make It Clean with Sinking Ball" Transliteration: "Shizume-dama de sukkiri" ( Japanese: しずめ玉でスッキリ) | October 16, 2015 |
728 | "Nobita's Treasure Evaluation" Transliteration: "Nobita no otakara kantei" ( Japanese: のび太のお宝鑑定) | October 16, 2015 |
729 | "Halloween and Nobi the Frog" Transliteration: "Harō~in to nobi-gaeru" ( Japanese: ハロウィンとのびガエル) | October 23, 2015 |
730 | "The Birth of the Cartoonist Christine-sensei" Transliteration: "Tanjō! Manga-ka risuchīne sensei" ( Japanese: 誕生!まんが家クリスチーネ先生) | October 23, 2015 |
731 | "The Flying Santa has Come!" Transliteration: "Soratobu sanma ga yattekita" ( Japanese: 空飛ぶサンマがやってきた) | October 30, 2015 |
732 | "The Story of the Old Persimmons" Transliteration: "Mukashi no kaki no monogatari" ( Japanese: 昔のカキの物語) | October 30, 2015 |
733 | "Mountain! River! Anyplace Shoe" Transliteration: "Yama e! Sora e! Nori mo no gutsu" ( Japanese: 山へ!空へ ! 乗りものぐつ) | November 6, 2015 |
734 | "Mama is Still in Elementary School" Transliteration: "Mama, shōgakusei ni naru" ( Japanese: ママ、小学生になる) | November 6, 2015 |
735 | "I Want to Eat the Matsutake!" Transliteration: "Matsutake tabetai" ( Japanese: マツタケ食べたい) | November 13, 2015 |
736 | "The Saio Horse is Kicking Me!" Transliteration: "Boku o kette! Saiō-ba" ( Japanese: ボクをけって!サイオー馬) | November 13, 2015 |
737 | "The Real Crayon" Transliteration: "Hon mono kureyon" ( Japanese: ほんものクレヨン) | November 20, 2015 |
738 | "The Wind Bag and the Snake Oil" Transliteration: "Kaze bu kuro to inchikigusuri" ( Japanese: かぜぶくろといんちき薬) | November 20, 2015 |
739 | "Nobi the Thief is Somewhat Arrested!" Transliteration: "Nobi dorobō o taiho seyo" ( Japanese: のび泥棒をタイホせよ) | November 27, 2015 |
740 | "Make That Girl Laugh!" Transliteration: "Ano ko o warawasero!" ( Japanese: あの子を笑わせろ !) | November 27, 2015 |
741 | "Gian's Unstoppable Song" Transliteration: "Jaian no uta ga yame rarenai" ( Japanese: ジャイアンの歌がやめられない) | December 4, 2015 |
742 | "Pizza Dumplings Shining in the Night Sky" Transliteration: "Yozora ni kagayaku piza gyōza" ( Japanese: 夜空に輝くピザ・ギョーザ) | December 4, 2015 |
743 | "Escape the Giant Christmas Cake!!" Transliteration: "Dasshutsu! ! Kyodai kurisumasukēki" ( Japanese: 脱出!!巨大クリスマスケーキ) | December 11, 2015 |
744 | "If You Skate in Ice Age" Transliteration: "Sukēto surunara hyōgaki de" ( Japanese: スケートするなら氷河期で) | December 11, 2015 |
745 | "Sell Dry Light for the First Time" Transliteration: "Hatsu uri dorai raito" ( Japanese: 初売りドライ・ライト) | December 31, 2015 |
746 | "From Memory Bread to Hyakunin" Transliteration: "Hyakunin'isshu ni ankipan" ( Japanese: 百人一首にアンキパン) | December 31, 2015 |
747 | "Rebuild the Battered Inn" Transliteration: "Onboro ryokan o tate naose" ( Japanese: オンボロ旅館をたて直せ) | December 31, 2015 |
748 | "The Snow is Hot! The Air Conditioning Photo" Transliteration: "Yuki demo pokapoka! Eakon foto" ( Japanese: 雪でもポカポカ! エアコンフォト) | December 31, 2015 |
Episode Number | Title | Original AirDate |
---|---|---|
749 | "The Dora Dora Genpei Battle ~Save Yourself Shizuka-chan!~" Transliteration: "Doradora genpeigassen 〜 shizukachan gozen o sukue!〜" ( Japanese: ドラドラ源平合戦〜しずかちゃん御前を救え!〜) | January 15, 2016 |
750 | "Big Collection of Look-alike Pet" Transliteration: "Sokkuri petto dai shūgō" ( Japanese: そっくりペット大集合) | January 22, 2016 |
751 | "Reunion! Nobita from 5 Years Ago" Transliteration: "Saikai! Go-nen-buri no Nobita" ( Japanese: 再会!5年ぶりののび太) | January 22, 2016 |
752 | "The Dora Dora Space-time Adventure: The Mystery of Nobita's Figurines" Transliteration: "Doradora jikū adobenchā Nobita dogū no nazo" ( Japanese: ドラドラ時空アドベンチャーのび太土偶の謎) | January 29, 2016 |
753 | "The No Room Door" Transliteration: "Naiheyadoa" ( Japanese: ナイヘヤドア) | January 29, 2016 |
754 | "I'm Mari-chan" Transliteration: "Boku, Mari-chan" ( Japanese: ぼく、マリちゃんだよ) | February 5, 2016 |
755 | "The Shifting Stick" Transliteration: "Zurashin bo" ( Japanese: ずらしんぼ) | February 5, 2016 |
756 | "Love!? The Transformation Biscuits" Transliteration: "Koisuru! ? Henshin bisuketto" ( Japanese: 恋する!?変身ビスケット) | February 12, 2016 |
757 | "The Act Predictor Lens" Transliteration: "Suru koto renzu" ( Japanese: することレンズ) | February 12, 2016 |
758 | "The Any Substance Conversion Machine" Transliteration: "Nan demo zaishitsuhenkanki" ( Japanese: なんでも材質変換機) | February 19, 2016 |
759 | "The Snowman Won't Forget" Transliteration: "Yukidaruma wa wasurenai" ( Japanese: 雪だるま は忘れない) | February 19, 2016 |
760 | "Nobita is an Annoying Hotpot Governor" Transliteration: "Nobita wa urusai nabe bugyō" ( Japanese: のび太はうるさいナベ奉行) | February 26, 2016 |
761 | "The Machine for Getting Off the Earth" Transliteration: "Chikyū gesha mashin" ( Japanese: 地球下車マシン) | February 26, 2016 |
- | "
Doraemon: Nobita's Space Heroes" | March 4, 2016 |
762 | "The Fantasy Animal Safari Park and the Promised Flute" Transliteration: "Kūsō dōbutsu safaripāku to yakusoku no fue" ( Japanese: 空想動物サファリパークと約束の笛) | March 11, 2016 |
763 | "The Space Exploration Sugoroku" Transliteration: "Uchūtankensugoroku" ( Japanese: 宇宙探検すごろく) | April 1, 2016 |
764 | "The Strongest! The Almighty Pass" Transliteration: "Saikyō! Ō rumaitīpasu" ( Japanese: 最強!オー ルマイティーパス) | April 1, 2016 |
765 | "Your Chopsticks will Stretch, Everywhere" Transliteration: "O hashi wa nobiru yo, doko made mo" ( Japanese: お箸はのびるよ、どこまでも) | April 15, 2016 |
766 | "The Dust Collecting Machine" Transliteration: "Chiri tsumoraseki" ( Japanese: チリつもらせ機) | April 15, 2016 |
767 | "Nobita's Jack and the Beanstalk" Transliteration: "Nobita no jakkutomamenoki" ( Japanese: のび太のジャックと豆の木) | April 22, 2016 |
768 | "The Popular Guise Badge" Transliteration: "Misekake motemotebajji" ( Japanese: みせかけモテモテバッジ) | April 22, 2016 |
769 | "Flying Sky Carpet" Transliteration: "Soratobu usu-te no jūta" ( Japanese: 空飛ぶうす手のじゅうたん) | April 29, 2016 |
770 | "Rumor is Saki Bird" Transliteration: "Uwasa o Saki tori" ( Japanese: うわさをサキ鳥) | April 29, 2016 |
771 | "The Friends are Big Dolphins?" Transliteration: "Tomodachi wa ōkina iruka?" ( Japanese: 友だちは大きなイルカ?) | May 6, 2016 |
772 | "The Dream Ladder" Transliteration: "Yume hashigo" ( Japanese: 夢はしご) | May 6, 2016 |
773 | "The Manual Maker" Transliteration: "Torisetsu mēkā" ( Japanese: トリセツ・メーカー) | May 13, 2016 |
774 | "The Ragged Detective Nobita" Transliteration: "Zō kin tantei Nobita" ( Japanese: ぞうきん探偵のび太) | May 13, 2016 |
775 | "The NS Badge in Sports Day" Transliteration: "N S wappen de undōkai" ( Japanese: N・ Sワッペン で運動会) | May 20, 2016 |
776 | "The Pearl Producing Oyster Case" Transliteration: "Shinji ~yu seizō akoyakēsu" ( Japanese: しんじゅ製造アコヤケース) | May 20, 2016 |
777 | "Let's Set Up the Customer's Face" Transliteration: "Okyaku no kao o kumitateyou" ( Japanese: お客の顔を組み立てよう) | May 27, 2016 |
778 | "Mama asked for Three Thousand Kilometers" Transliteration: "Mamawotazunetesanzenkirojō" ( Japanese: ママをたずねて三千キロじょう) | May 27, 2016 |
779 | "The Esper Hat" Transliteration: "Esupā bōshi" ( Japanese: エスパーぼうし) | June 3, 2016 |
780 | "The Story of a Cute Umbrella" Transliteration: "Kawaī amagasa no monogatari" ( Japanese: かわいい雨傘の物語) | June 3, 2016 |
781 | "Wilderness in the Room" Transliteration: "Heya no naka no dai shizen" ( Japanese: へやの中の大自然) | June 10, 2016 |
782 | "The Joining Incense" Transliteration: "Nakamai risenkō" ( Japanese: なかまい りせんこう) | June 10, 2016 |
783 | "The Appearance of a Giant" Transliteration: "Ōotoko ga deta zo" ( Japanese: 大男がでたぞ) | June 17, 2016 |
784 | "Your Eyes Have One Million Volts" Transliteration: "Kimi no hitomi wa 100 man boruto" ( Japanese: キミのひとみは100万ボルト) | June 17, 2016 |
785 | "You Can't Do That! Prohibition Sign" Transliteration: "Damedame! Kinshihyōshiki" ( Japanese: ダメダメ!キンシひょうしき) | June 24, 2016 |
786 | "My Guardian Paper" Transliteration: "Boku no mamori-shi" ( Japanese: ぼくのまもり紙) | June 24, 2016 |
787 | "Let's go to The Dinosaur Tour!" Transliteration: "Kyōryū tsuā ni ikou!" ( Japanese: 恐竜ツアーに行こう!) | July 8, 2016 |
788 | "The Snooze Sticker" Transliteration: "I nemuri shīru" ( Japanese: いねむりシール) | July 8, 2016 |
789 | "3cm Nobita's Adventures" Transliteration: "3Senchi Nobita no dai bōken" ( Japanese: 3センチのび太の大冒険) | July 22, 2016 |
790 | "Home's Pacific Ocean Pool" Transliteration: "Uchi no pūru wa Taiheiyō" ( Japanese: うちのプールは太平洋) | July 29, 2016 |
791 | "Recycling with Ghosts" Transliteration: "Obake de risaikuru" ( Japanese: おばけでリサイクル) | July 29, 2016 |
792 | "Substitution on Television to the South Island" Transliteration: "Migawariterebi de minami no shima e" ( Japanese: 身代わりテレビで南の島へ) | August 5, 2016 |
793 | "Catch the Wind" Transliteration: "Kaze o ayatsure! Bashō ōgi" ( Japanese: 風をあやつれ!バショー扇) | August 5, 2016 |
794 | "Punish in Punishment" Transliteration: "Dajare de yattsukero!" ( Japanese: ダジャレでやっつけろ!) | August 12, 2016 |
795 | "The Water Slide Behind the Hill" Transliteration: "Urayama u~ōtāsuraidā" ( Japanese: 裏山ウォータースライダー) | August 12, 2016 |
796 | "The Puddles' Mysterious Fish" Transliteration: "Mizutamari no kai sakana" ( Japanese: 水たまりの怪魚) | August 19, 2016 |
797 | "The Alien's House" Transliteration: "Uchūbito no yakata" ( Japanese: 宇宙人の館) | August 19, 2016 |
798 | "The Prank Toy Machine" Transliteration: "Itazuraomochakaki" ( Japanese: いたずらオモチャ化機) | August 26, 2016 |
799 | "Make a Character Change with a Seal" Transliteration: "Shīru de kyara henshin" ( Japanese: シールでキャラ変身) | August 26, 2016 |
800 | "The Genius Nobita's Airship Amusement Park" Transliteration: "Tensai Nobita no hikōsen yū en chi" ( Japanese: 天才のび太の飛行船ゆうえんち) | September 2, 2016 |
801 | "Biography Biography Electric" Transliteration: "Tobidasu denki denki" ( Japanese: とびだす伝記電気) | September 9, 2016 |
802 | "Wanted Person Finder" Transliteration: "Hoshī hito tanchi-ki" ( Japanese: ほしい人探知機) | September 9, 2016 |
803 | "Shizuka-chan Became the Elephant's Nose" Transliteration: "Zō no hana ni natta shizukachan" ( Japanese: ゾウの鼻になったしずかちゃん) | September 16, 2016 |
804 | "Exchange Room Switch" Transliteration: "heyakōkansuitchi" ( Japanese: へやこうかんスイッチ) | September 16, 2016 |
805 | "Zakuzaku! Hunting Fruit in the Ground" Transliteration: "Zakuzaku! Chichū de kudamono kari" ( Japanese: ざくざく!地中でくだもの狩り) | October 14, 2016 |
806 | "Barrier Point" Transliteration: "Bariyā pointo" ( Japanese: バリヤーポイント) | October 14, 2016 |
807 | "Fly Away Gian!" Transliteration: "Peraperajaian tonde tta!" ( Japanese: ペラペラジャイアン飛んでった!) | October 21, 2016 |
808 | "Invisible Bodyguard" Transliteration: "Mienai bodigādo" ( Japanese: みえないボディガード) | October 21, 2016 |
809 | "Pandora's Ghost" Transliteration: "Pandora no obake" ( Japanese: パンドラのおばけ) | October 28, 2016 |
810 | "First Antenna" Transliteration: "Arakajime antena" ( Japanese: あらかじめアンテナ) | October 28, 2016 |
811 | "Magnify Bad Habits Gas" Transliteration: "Kusenaoshigasu" ( Japanese: くせなおしガス) | November 4, 2016 |
812 | "Hot Blooded! Dodgeball" Transliteration: "Nekketsu! Dojjibō ru" ( Japanese: 熱血!ドッジボール) | November 4, 2016 |
813 | "Wrapper Cab" Transliteration: "Furoshiki takushī" ( Japanese: ふろしきタクシー) | November 18, 2016 |
814 | "Anytime Anywhere Sketch Set" Transliteration: "Itsu demo doko demo suketchisetto" ( Japanese: いつでもどこでもスケッチセット) | November 18, 2016 |
815 | "Rocket Control Training Machine" Transliteration: "Roketto sōjūkunrenki" ( Japanese: ロケットそうじゅうくんれん機) | November 25, 2016 |
816 | "The Best Fan Letter for Gian" Transliteration: "Jaian e no hottona retā" ( Japanese: ジャイアンへのホットなレター) | November 25, 2016 |
817 | "Super Hero Wrapping Cloth" Transliteration: "Sūpāhīrō furoshiki" ( Japanese: スーパーヒーローふろしき) | December 2, 2016 |
818 | "Cuckoo Egg" Transliteration: "Kakkōtamago" ( Japanese: カッコータマゴ) | December 2, 2016 |
819 | "Save the Antarctic Penguin!" Transliteration: "Nankyoku pengin o sukue!" ( Japanese: 南極ペンギンを救え!) | December 9, 2016 |
820 | "Day Changing Calendar" Transliteration: "Hi dzuke henkō karendā" ( Japanese: 日づけ変更カレンダー) | December 9, 2016 |
821 | "Snow at Christmas" Transliteration: "Kurisumasu ni yuki o" ( Japanese: クリスマスに雪を) | December 16, 2016 |
822 | "Watch Out for the Challenging Phase!" Transliteration: "Chū-nan no sō ni kiwotsukero!" ( Japanese: チュー難の相に気をつけろ!) | December 16, 2016 |
823 | "Do your Best, Sengoku Rider Nobibe" Transliteration: "Sengoku nobi Hyōe ganbare" ( Japanese: 戦国のび兵衛がんばれ) | December 31, 2016 |
- | "Doraemon and Perman's Close Call" Transliteration: "Doraemon& pāman kikiippatsu! ?" ( Japanese: ドラえもん&パーマン危機一髪 !?) | December 31, 2016 |
824 | "The Secret Love Life of Sumire Hoshino" Transliteration: "Hoshino Sumire no himitsu no koi" ( Japanese: 星野スミレのひみつの恋) | December 31, 2016 |
Episode Number | Title | Original AirDate |
---|---|---|
825 | "Earth Elevator" Transliteration: "Chikyū erebētā" ( Japanese: 地球エレベーター) | January 13, 2017 |
826 | "Pair Finding Leash" Transliteration: "Katappo tanchi rīdo" ( Japanese: かたっぽ探知リード) | January 13, 2017 |
827 | "Piihyoro Rope" Transliteration: "Pīhyoro rō pu" ( Japanese: ピーヒョロ ロープ) | January 20, 2017 |
828 | "Brotherly Seal" Transliteration: "Kyōdai shīru" ( Japanese: 兄弟シール) | January 20, 2017 |
829 | "Tarzan Underwear" Transliteration: "Tāzanpantsu" ( Japanese: ターザンパンツ) | January 27, 2017 |
830 | "Tracing With the Tracer Badge" Transliteration: "Tsuiseki! Torēsābajji" ( Japanese: 追跡!トレーサーバッジ) | January 27, 2017 |
831 | "Small-size Nobita faces the Demon" Transliteration: "Issun Nobita no oni taiji" ( Japanese: 一寸のび太の鬼たいじ) | February 3, 2017 |
832 | "Doctor Bag" Transliteration: "Oishasan kaban" ( Japanese: お医者さんカバン) | February 3, 2017 |
833 | "Hearted Chocolate" Transliteration: "Kokoro choko" ( Japanese: ココロチョコ) | February 10, 2017 |
834 | "Nobita Country Declares Independence" Transliteration: "Dokuritsu! Nobita kuni" ( Japanese: 独立!のび太国) | February 10, 2017 |
835 | "Thrilling Boomerang" Transliteration: "Surirubūmeran" ( Japanese: スリルブーメラン) | February 17, 2017 |
836 | "Prophecy: The End of the Earth" Transliteration: "dai yogen chikyū no horobiru hi" ( Japanese: 大予言・地球の滅びる日) | February 17, 2017 |
837 | "The Snow and The Dinosaur" Transliteration: "Yuki to kyoryū" ( Japanese: 雪と恐竜) | February 24, 2017 |
838 | "To Miss Yumeko Nijitani" Transliteration: "Hakei, nijitani yumekosan" ( Japanese: 拝啓、虹谷ユメ子さん) | February 24, 2017 |
- | "
Doraemon: Nobita and the Birth of Japan 2016" | March 3, 2017 |
839 | "Paopao, The Lost Child" Transliteration: "Maigo no PaoPao" ( Japanese: 迷子のパオパオ) | March 17, 2017 |
840 | "Doradora Ponpoko Major Investigation" Transliteration: "Dora Dora Pon Pon Daisousa" ( Japanese: ドラドラポンポコ大捜査) | April 7, 2017 |
841 | "Animal Type Tablet" Transliteration: "Doubutsu gata nigedashi jou" ( Japanese: 動物型にげだし錠) | April 7, 2017 |
842 | "Eating, Singing, and Bio Flower Gazing" Transliteration: "Tabete utatte Baio hanami" ( Japanese: 食べて歌ってバイオ花見) | April 7, 2017 |
843 | "Welcome to the Castle of Haribote!" Transliteration: "Yōkoso! Haribote no shiro e" ( Japanese: ようこそ!ハリボテの城へ) | April 14, 2017 |
844 | "The Mystery of the Ghost Mouth" Transliteration: "Obake-guchi-me no kai" ( Japanese: おばけ口目の怪) | April 14, 2017 |
845 | "Reverse Invisibility Eye Drop" Transliteration: "Mienaku naru me gusuri" ( Japanese: 見えなくなる目ぐすり) | April 21, 2017 |
846 | "You Can Eat With Your Mouth, as Well as Your Eyes" Transliteration: "Me wa kuchi hodo ni mono o tabe" ( Japanese: 目は口ほどに物を食べ) | April 21, 2017 |
847 | "Martian Picnic" Transliteration: "Kasei pikunikku" ( Japanese: 火星ピクニック) | April 28, 2017 |
848 | "Telepathy Fruit" Transliteration: "Terepashī" ( Japanese: テレパしい) | April 28, 2017 |
849 | "Stop Mom From Running Away!" Transliteration: "Mama o tsukamaero!" ( Japanese: ママをつかまえろ!) | May 12, 2017 |
850 | "Four Dimensional Dust Bin" Transliteration: "Yojigenkuzukago" ( Japanese: 四次元くずかご) | May 12, 2017 |
851 | "Self Confidence Helmet" Transliteration: "Jishin herumetto" ( Japanese: 自信ヘルメット) | May 19, 2017 |
852 | "Who is the Mask of Academic?" Transliteration: "Gakkō kamen wa daredeshou?" ( Japanese: ガッコー仮面は誰でしょう?) | May 19, 2017 |
853 | "Nobita and the Queen of Ants" Transliteration: "Nobita to Ari no joō" ( Japanese: のび太とアリの女王) | May 26, 2017 |
854 | "Memory Hammer" Transliteration: "Wasure tonkachi" ( Japanese: わすれとんかち) | June 2, 2017 |
855 | "The Good Luck Pills" Transliteration: "Ayakarin de kōun o" ( Japanese: アヤカリンで幸運を) | June 2, 2017 |
856 | "The Truth Stickers" Transliteration: "Uraomotekkusu" ( Japanese: ウラオモテックス) | June 9, 2017 |
857 | "Slump! The New Song of Gian" Transliteration: "Suranpu! Jaian ai no shinkyoku" ( Japanese: スランプ!ジャイアン愛の新曲) | June 9, 2017 |
858 | "Dad's a Runaway Runner" Transliteration: "Bōsō ran'nāpapa" ( Japanese: 暴走ランナーパパ) | June 16, 2017 |
859 | "Karmala Egg" Transliteration: "Karugamo eggu" ( Japanese: カルガモエッグ) | June 16, 2017 |
860 | "Comic Book's Extras from One Hundred Years Later" Transliteration: "Momotose-go no furoku" ( Japanese: 百年後のフロク) | June 23, 2017 |
861 | "To Get Rose in a Good Mood" Transliteration: "Togetorōzu wa gokigen'naname" ( Japanese: トゲトローズはご機嫌ななめ) | June 23, 2017 |
862 | "Masterpiece Theater Camera" Transliteration: "20 Meisaku gekijō kamera" ( Japanese: 名作劇場カメラ) | June 30, 2017 |
863 | "The Sleeping Man's Pillow" Transliteration: "San'nen'netarō makura" ( Japanese: 三年寝太郎まくら) | June 30, 2017 |
864 | "Room Swimmer" Transliteration: "Rūmusuimā" ( Japanese: ルームスイマー) | July 7, 2017 |
865 | "A Late-night Town in the Bottom of the Sea" Transliteration: "shin'ya no machi wa umi no soko" ( Japanese: 深夜の町は海の底) | July 7, 2017 |
866 | "I'm Mini Doraemon" Transliteration: "Bokuminidoraemon" ( Japanese: ぼくミニドラえもん) | July 28, 2017 |
867 | "The Elephant and the Uncle" Transliteration: "Zō to ojisan" ( Japanese: ぞうとおじさん) | July 28, 2017 |
868 | "Star Wars in My Attic" Transliteration: "Tenjō ura no uchū sensō" ( Japanese: 天井うらの宇宙戦争) | August 4, 2017 |
869 | "Do your Best! Ghost House" Transliteration: "Ganbare! Obake hausu" ( Japanese: がんばれ!おばけハウス) | August 18, 2017 |
870 | "Robinson Crusoe Set" Transliteration: "Robinsonkurūsōsetto" ( Japanese: ロビンソンクルーソーセット) | August 18, 2017 |
871 | "Sweets Ranch" Transliteration: "Okashi bokujō" ( Japanese: おかし牧場) | August 25, 2017 |
872 | "The Forest is Alive" Transliteration: "Mori haikiteiru" ( Japanese: 森は生きている) | August 25, 2017 |
873 | "The Mystery of the Pyramids!? The Great Egyptian Adventure" Transliteration: "Nazo no piramiddosu!? ejiputo dai bōken" ( Japanese: 謎のピラミッドス!? エジプト大冒険) | September 1, 2017 |
874 | "The Schedule Clock" Transliteration: "Sukejūru tokei" ( Japanese: スケジュール時計) | September 8, 2017 |
875 | "Nin'nin Training Set" Transliteration: "Nin'nin shugyō setto" ( Japanese: ニンニン修行セット) | September 8, 2017 |
876 | "Aren't You Nobita, the Cat?" Transliteration: "Neko no Nobita irimasen ka" ( Japanese: ネコののび太いりませんか) | September 15, 2017 |
877 | "Prize Winning Cowbot" Transliteration: "Shōhin kasegi kaubotto" ( Japanese: 賞品かせぎカウボット) | September 15, 2017 |
878 | "Multiplication Liquid" Transliteration: "Baibain" ( Japanese: バイバイン) | October 13, 2017 |
879 | "The Forceful Athletic School" Transliteration: "Muriyari asurechikkusukūru" ( Japanese: むりやりアスレチックスクール) | October 13, 2017 |
880 | "Oh, Lovely Mii-chan!" Transliteration: "Sutekinamīchan" ( Japanese: すてきなミイちゃん) | October 20, 2017 |
881 | "Magical Girl Shizu-chan" Transliteration: "Majo-kko shizuchan" ( Japanese: 魔女っ子しずちゃん) | October 20, 2017 |
882 | "The Emperor's New Clothes!? Super Armor" Transliteration: "Hadakanoōsama! ? Urutorayoroi" ( Japanese: はだかの王様!?ウルトラよろい) | October 27, 2017 |
883 | "The Girl With the Red Shoes" Transliteration: "Aka ikutsu no on'nanoko" ( Japanese: 赤いくつの女の子) | October 27, 2017 |
884 | "Spider Web Cable" Transliteration: "Kumonoiton" ( Japanese: クモノイトン) | November 3, 2017 |
885 | "Proposal Strategy" Transliteration: "Puropōzu sakusen" ( Japanese: プロポーズ作戦) | November 3, 2017 |
886 | "Nobita the Leaf Detective" Transliteration: "Happa tantei Nobita" ( Japanese: 葉っぱ探偵のび太) | November 10, 2017 |
887 | "Feudal Lord of the 21st Century" Transliteration: "Ni jū ichi seiki no oto no sama" ( Japanese: 二十一世紀のおとのさま) | November 10, 2017 |
888 | "Inventing with the Inventing Machine" Transliteration: "Hatsumeikā de dai hatsumei" ( Japanese: ハツメイカーで大発明) | November 17, 2017 |
889 | "Sharing Secrets in a Cannon" Transliteration: "Taihō de naisho no hanashi" ( Japanese: 大砲でないしょのはなし) | November 17, 2017 |
890 | "A World Without Mirrors" Transliteration: "Kagami no nai sekai" ( Japanese: かがみのない世界) | November 24, 2017 |
891 | "All Sorts of Future Treasure Appraisals" Transliteration: "Pinkiri! Otakara mirai kantei" ( Japanese: ピンキリ!お宝未来鑑定) | November 24, 2017 |
892 | "Christmas in the House of Candies" Transliteration: "Kurisumasu wa okashi no ie de" ( Japanese: クリスマスはおかしの家で) | December 1, 2017 |
893 | "The Wish Realizing Machine Is Too Much!" Transliteration: "Yari sugi! Nozomijitsugenki" ( Japanese: やりすぎ!のぞみ実現機) | December 1, 2017 |
894 | "Zodiac Transformation Dice" Transliteration: "Jūnishi henshin saikoro" ( Japanese: 十二支変身サイコロ) | December 31, 2017 |
895 | "The Dream Channel" Transliteration: "Yumenochan'neru" ( Japanese: ゆめのチャンネル) | December 31, 2017 |
Episode Number | Title | Original AirDate |
---|---|---|
896 | "A Hand of Love to God's Robot!" Transliteration: "Kami-sama robotto ni ai no te o!" ( Japanese: 神さまロボットに愛の手を!) | January 7, 2018 |
897 | "Rich as a Yen Pit" Transliteration: "En pitsu de ōganemochi" ( Japanese: 円ピツで大金持ち) | January 7, 2018 |
898 | "Nobita the Gunfighter" Transliteration: "Ganfaitā Nobita" ( Japanese: ガンファイターのび太) | January 12, 2018 |
899 | "Viking, By All Means" Transliteration: "Nandemobaikingu" ( Japanese: なんでもバイキング) | January 19, 2018 |
900 | "Jack, Betty, and Jenny" Transliteration: "Jakku to beti to janī" ( Japanese: ジャックとベティとジャニー) | January 19, 2018 |
901 | "Fictitious Character Egg" Transliteration: "Kakūjinbutsutamago" ( Japanese: 架空人物たまご) | January 26, 2018 |
902 | "Doradora Spy Battle" Transliteration: "Doradora supaidaisakusen" ( Japanese: ドラドラスパイ大作戦) | January 26, 2018 |
903 | "Roboko Loves You" Transliteration: "Robo-ko ga itoshi teru" ( Japanese: ロボ子が愛してる) | February 2, 2018 |
904 | "Big Trouble! Suneo's Test Result" Transliteration: "Dai pinchi! Suneotto no tōan" ( Japanese: 大ピンチ!スネ夫の答案) | February 2, 2018 |
905 | "Dwarf Robot" Transliteration: "Kobi to robotto" ( Japanese: こびとロボット) | February 9, 2018 |
906 | "Space Expedition!? The Back Mountain Planet" Transliteration: "Uchūta n ken! Urayama-boshi" ( Japanese: 宇宙たんけん!ウラヤマ星) | February 9, 2018 |
907 | "Gian vs Mecha Gian" Transliteration: "Jaian vs mekajaian" ( Japanese: ジャイアンvsメカジャイアン) | February 16, 2018 |
908 | "The Story of Getting Pinched by a Fox" Transliteration: "Kitsune ni tsumama reta hanashi" ( Japanese: きつねにつままれた話) | February 16, 2018 |
909 | "The Troublesome Gulliver" Transliteration: "Meiwaku garibā" ( Japanese: めいわくガリバー) | February 23, 2018 |
910 | "Nobita Runs Away From Home for a Long Time" Transliteration: "Nobita no naga ~ i iede" ( Japanese: のび太のなが~い家出) | February 23, 2018 |
- | "
Doraemon the Movie 2017: Great Adventure in the Antarctic Kachi Kochi" | March 2, 2018 |
911 | "Convenient Treasure Island" Transliteration: "Hodohodo takarajima" ( Japanese: ほどほど宝島) | March 9, 2018 |
912 | "Owl Man Suit" Transliteration: "Fukuromansūtsu" ( Japanese: フクロマンスーツ) | April 6, 2018 |
913 | "I Found Tsuchinoko!" Transliteration: "Tsuchinoko mitsuketa!" ( Japanese: ツチノコみつけた!) | April 6, 2018 |
914 | "Take It Back with the Remote Control Cat!" Transliteration: "Rimokon neko de tori kaese!" ( Japanese: リモコンねこでとり返せ!) | April 6, 2018 |
915 | "The Transformation Biscuits" Transliteration: "Dōbutsuhenshinbisuketto" ( Japanese: 動物変身ビスケット) | April 13, 2018 |
916 | "The Progression-Regression Beam" Transliteration: "Shinka taika kōsen jū" ( Japanese: 動物変身ビスケット) | April 13, 2018 |
917 | Transliteration: "Bun bu ku dora kama" ( Japanese: ぶんぶくドラ釜) | April 20, 2018 |
918 | "I Got 100%, For Once in My Life..." Transliteration: "Isshō ni ichido wa hyaku-ten o…" ( Japanese: 一生に一度は百点を…) | April 20, 2018 |
919 | "The Dangerous Living Creature Park in the Mountain" Transliteration: "Ura yama kiken seibutsu pāku" ( Japanese: うら山危険生物パーク) | April 27, 2018 |
920 | "All-in-one Rein" Transliteration: "Haidōtadzuna" ( Japanese: はいどうたづな) | April 27, 2018 |
921 | "Swapping Moms" Transliteration: "Mama o torikae kko" ( Japanese: ママをとりかえっこ) | May 11, 2018 |
922 | "Even a Cushion Has a Soul" Transliteration: "Zabuton ni mo tama shī ga aru" ( Japanese: ざぶとんにもたましいがある) | May 11, 2018 |
923 | "Nobita's The Only Creature on Earth" Transliteration: "Nobita wa sekai ni tada ichi-biki" ( Japanese: のび太は世界にただ一匹) | May 18, 2018 |
924 | "Horizon Tape" Transliteration: "Chiheisen tēpu" ( Japanese: 地平線テープ) | May 18, 2018 |
925 | "Nininja! Karakuri Ninja Mansion" Transliteration: "Nininja! Karakuri ninja yashiki" ( Japanese: ニニンジャ!からくり忍者屋敷) | May 25, 2018 |
926 | "The Friend Circle" Transliteration: "Tomodachinowa" ( Japanese: 友だちの輪) | May 25, 2018 |
927 | "Summer! Mountains! The Nobi Family's Camp" Transliteration: "Natsuda! Yamada! Nobi-ka no kyanpu" ( Japanese: 夏だ!山だ!野比家のキャンプ) | June 1, 2018 |
928 | "Instant Robot" Transliteration: "Insutantorobotto" ( Japanese: インスタントロボット) | June 1, 2018 |
929 | "Put a Fire On The Har Light" Transliteration: "Hā-tō ni hi o tomose" ( Japanese: ハー灯に火をともせ) | June 8, 2018 |
930 | "It's Tough To Be a Rain Man" Transliteration: "Ame otokohatsuraiyo" ( Japanese: 雨男はつらいよ) | June 8, 2018 |
931 | "Gian's Lullaby" Transliteration: "Jaian no komori uta" ( Japanese: ジャイアンの子守歌) | June 15, 2018 |
932 | "Level Me Up" Transliteration: "Ore-sama o gurēdoappu" ( Japanese: おれさまをグレードアップ) | June 15, 2018 |
933 | "The Making of a Television Channel" Transliteration: "Terebikyoku o hajimeta yo" ( Japanese: テレビ局をはじめたよ) | June 22, 2018 |
934 | "Switching Gun" Transliteration: "Hito no mi ni naru tachibagan" ( Japanese: 人の身になるタチバガン) | June 22, 2018 |
935 | "Enjoying Memories With a Recording Machine" Transliteration: "Rokukenki de tanoshimou" ( Japanese: 録験機でたのしもう) | June 29, 2018 |
936 | "The Rewarding Headband" Transliteration: "Asekkakin" ( Japanese: アセッカキン) | June 29, 2018 |
937 | "Fishing Stars Among the Clouds" Transliteration: "Amanogawa de hoshi tsuri o" ( Japanese: 天の川で星釣りを) | July 6, 2018 |
938 | "The Wishing Star" Transliteration: "Negai-boshi" ( Japanese: ねがい星) | July 6, 2018 |
939 | "Courage Testing Glasses" Transliteration: "Ki mo dame shi megane" ( Japanese: きもだめしめがね) | July 20, 2018 |
940 | "The Living Origami" Transliteration: "Iki mono ori ga mi" ( Japanese: いきものおりがみ) | July 20, 2018 |
941 | "Superb! The Flowing Somen Miniature Garden" Transliteration: "Zekkei! Hakoniwa sōmen nagashi" ( Japanese: 絶景!箱庭ソーメン流し) | July 27, 2018 |
942 | "Half, and Half, and Half Again" Transliteration: "Hanbun no hanbun no mata hanbun" ( Japanese: 半分の半分のまた半分) | July 27, 2018 |
943 | "Friendship Capsule" Transliteration: "Yūjō kapuseru" ( Japanese: 友情カプセル) | August 3, 2018 |
944 | "Jaiko's Lover = Nobita" Transliteration: "Jai-ko no koibito = Nobita" ( Japanese: ジャイ子の恋人=のび太) | August 3, 2018 |
945 | "Go Through The Picture Frame To The Sea" Transliteration: "Gakubuchi o kugutte umi e" ( Japanese: 額縁をくぐって海へ) | August 17, 2018 |
946 | "Chukenper" Transliteration: "Chūkenpā" ( Japanese: チューケンパー) | August 17, 2018 |
947 | "The Lying Mirror" Transliteration: "Uso-tsuki kagami" ( Japanese: うそつきかがみ) | August 24, 2018 |
948 | ""Anything is 10 Yen" Store" Transliteration: "Jū-en nan demo sutoa" ( Japanese: 十円なんでもストア) | August 24, 2018 |
949 | "The Easy Way of a Hermit" Transliteration: "Sen'nin rakuraku kōsu" ( Japanese: 仙人らくらくコース) | August 31, 2018 |
950 | "The Bad Luck Diamond" Transliteration: "Akuundaiya" ( Japanese: 悪運ダイヤ) | August 31, 2018 |
951 | "A Whale and Mystery of Pipe Island" Transliteration: "Kujira to ma boroshi no paipu shima" ( Japanese: クジラとまぼろしのパイプ島) | September 7, 2018 |
952 | "Doraemon's Song" Transliteration: "Doraemon'nouta" ( Japanese: ドラえもんの歌) | September 14, 2018 |
953 | "Correlation Diagram Maker" Transliteration: "Sōkan-zu mēkā" ( Japanese: 相関図メーカー) | September 14, 2018 |
954 | "Running Across Time! The Time Borrowing Race" Transliteration: "Toki o hashire! Taimu karimono kyōsō" ( Japanese: 時を走れ!タイム借り物競走) | October 12, 2018 |
955 | "The Stupidity Time Bombs" Transliteration: "Jigenbakadan" ( Japanese: 時限バカ弾) | October 12, 2018 |
956 | "Sorcerer Nobita" Transliteration: "Mahōtsukai Nobita" ( Japanese: 魔法使いのび太) | October 19, 2018 |
957 | "Nobi House, The Dream Hot Spring Trip" Transliteration: "Nobi-ka, yume no onsen ryokō" ( Japanese: 野比家、夢の温泉旅行) | October 19, 2018 |
958 | "Combining Glue" Transliteration: "Gattainori" ( Japanese: 合体ノリ) | October 26, 2018 |
959 | "Go! Nobita Man" Transliteration: "Ike! Nobitaman" ( Japanese: 行け!ノビタマン) | October 26, 2018 |
960 | "Various Soda Set" Transliteration: "Iroiro sōdasetto" ( Japanese: いろいろソーダセット) | November 2, 2018 |
961 | "Magic Box" Transliteration: "Majikkubokkusu" ( Japanese: マジックボックス) | November 2, 2018 |
962 | "Aibou" Transliteration: "Ai bō" ( Japanese: あい棒) | November 9, 2018 |
963 | "The Lie Speaker" Transliteration: "Atokarahontosupīkā" ( Japanese: アトカラホントスピーカー) | November 9, 2018 |
964 | "Nobita's Shooting Stars" Transliteration: "Nobita no nagareboshi" ( Japanese: のび太の流れ星) | November 16, 2018 |
965 | "The Over-exaggerating Overcoat" Transliteration: "Ōbāōbā" ( Japanese: オーバーオーバー) | November 16, 2018 |
966 | "Doraemon Stove" Transliteration: "Doraemon sutōbu" ( Japanese: ドラえもんストーブ) | November 23, 2018 |
967 | "Growing Persimmons In One Night" Transliteration: "Hitoban de kaki no mi ga natta" ( Japanese: 一晩でカキの実がなった) | November 23, 2018 |
968 | "The Helping Hand Spray" Transliteration: "Tsudzukiwoyoroshiku" ( Japanese: つづきをヨロシク) | November 30, 2018 |
969 | "What If We Turn Day Into Night!?" Transliteration: "Moshimo bokkusu de hiru fukashi! ?" ( Japanese: もしもボックスで昼ふかし!?) | November 30, 2018 |
970 | "The Fearsome Happiness Cards" Transliteration: "Shiawase toranpu no kyōfu" ( Japanese: しあわせトランプの恐怖) | December 7, 2018 |
971 | "Christmas Cards from the Future" Transliteration: "Mirai no kurisumasukādo" ( Japanese: 未来のクリスマスカード) | December 7, 2018 |
972 | "The Urashima Candy" Transliteration: "Urashimakyandē" ( Japanese: ウラシマキャンデー) | December 14, 2018 |
973 | "Escape with the Substitution Stickers!" Transliteration: "Shīru de nige kire!" ( Japanese: シールで逃げきれ!) | December 14, 2018 |
974 | "Kukku, the Kamaitachi" Transliteration: "Kamai-tachi no Kukku" ( Japanese: かまいたちのクック) | December 31, 2018 |
Episode Number | Title | Original AirDate |
---|---|---|
975 | "The Smoke Monster of the Lamp" Transliteration: "Ranpunokemuriobake" ( Japanese: ランプのけむりオバケ) | January 18, 2019 |
976 | "Gian Stew" Transliteration: "Jaian shichū" ( Japanese: ジャイアンシチュー) | January 18, 2019 |
977 | "Pyonta in My Pocket" Transliteration: "Poketto no naka no pyon Dai" ( Japanese: ポケットの中のぴょん太) | January 25, 2019 |
978 | "Peace Antenna" Transliteration: "Heiwaantena" ( Japanese: 平和アンテナ) | January 25, 2019 |
979 | "Event Balloon" Transliteration: "Fesutibarūn" ( Japanese: フェスティバルーン) | February 8, 2019 |
980 | "The Warm Snowball Fight" Transliteration: "Hokahoka yuki de yukigassen" ( Japanese: ホカホカ雪で雪合戦) | February 8, 2019 |
981 | "Think-Of Cumin" Transliteration: "Nekketsu ōen maiku" ( Japanese: 熱血応援マイク) | February 15, 2019 |
982 | "A Hot Blood Support Microphone" Transliteration: "Omoikomin" ( Japanese: オモイコミン) | February 15, 2019 |
983 | "Dorakaguya is returning to the moon!?" Transliteration: "Dora kagu ya, tsukinikaeru!?" ( Japanese: ドラかぐや、月に帰る!?) | February 22, 2019 |
984 | "Werewolf Cream" Transliteration: "O okami otoko kurīmu" ( Japanese: おおかみ男クリーム) | February 22, 2019 |
- | "
Doraemon: Nobita's Treasure Island" | March 1, 2019 |
985 | "The Time Cloth" Transliteration: "Taimu furoshiki" ( Japanese: タイムふろしき) | March 8, 2019 |
986 | "The Fake Alien" Transliteration: "Nise uchūbito" ( Japanese: ニセ宇宙人) | March 8, 2019 |
987 | "The Big Fossil Discovery" Transliteration: "Kaseki daihakken!" ( Japanese: 化石大発見!) | March 15, 2019 |
988 | "Fluffy on Futon" Transliteration: "Futon ni notte fuwafuwari" ( Japanese: 布団にのってふわふわり) | March 15, 2019 |
989 | "The City of Dreams, Nobita Land" Transliteration: "Yume no Machi Nobita Rando" ( Japanese: ゆめの町、ノビタランド) | April 5, 2019 |
990 | "Look at Doraemon! His Secret" Transliteration: "Doraemon o nozoi chae!" ( Japanese: ドラえもんをのぞいちゃえ!) | April 5, 2019 |
991 | "The Dajale Land" Transliteration: "Dajarērando" ( Japanese: ダジャレーランド) | April 19, 2019 |
992 | "The Invincible! Insect Pills" Transliteration: "Muteki! Konchū ni" ( Japanese: 無敵!コンチュー丹) | April 19, 2019 |
993 | "Tajami Rice Field" Transliteration: "Tatami no tanbo" ( Japanese: タタミのたんぼ) | April 26, 2019 |
994 | "Shopping in the Future" Transliteration: "Mirai kara no kaimono" ( Japanese: 未来からの買い物) | April 26, 2019 |
995 | "How to Eat the Delicous Nobita" Transliteration: "Nobita no oishī tabe-kata" ( Japanese: のび太のおいしい食べ方) | May 10, 2019 |
996 | "The Cooking Badges" Transliteration: "O ryōri wappen" ( Japanese: お料理ワッペン) | May 10, 2019 |
997 | "The Courtesy Candy" Transliteration: "Shitsuke kyandī" ( Japanese: しつけキャンディー) | May 17, 2019 |
998 | "The Taste Seasoning of the Human World" Transliteration: "Ningenmi chōmiryō" ( Japanese: 人間味調味料) | May 17, 2019 |
999 | "Trampolingen" Transliteration: "Toranporingen" ( Japanese: トランポリンゲン) | May 31, 2019 |
1000 | "Soap Bubble Courier" Transliteration: "Shabontama takuhaibin" ( Japanese: シャボン玉宅配便) | May 31, 2019 |
1001 | "Save the Neanderthals" Transliteration: "Neanderutāru hito o sukue" ( Japanese: ネアンデルタール人を救え) | June 7, 2019 |
1002 | "Once in a While, Nobita Can Think, Too" Transliteration: "Nobita mo tamani wa kangaeru" ( Japanese: のび太もたまには考える) | June 7, 2019 |
1003 | "Gian is a Big Star!?" Transliteration: "Dai sutājaian!?" ( Japanese: 大スタージャイアン!?) | June 14, 2019 |
1004 | "The Fear of the Dinner Show" Transliteration: "Kyōfu no dināshō" ( Japanese: 恐怖のディナーショー) | June 14, 2019 |
1005 | "The Gawara Demon" Transliteration: "Gawaraoni" ( Japanese: ガワラオニ) | June 21, 2019 |
1006 | "The Millionaire Straw" Transliteration: "Chōjawarashibe" ( Japanese: チョージャワラシベ) | June 21, 2019 |
1007 | "A Guy Wants To Be Praised On A Video!" Transliteration: "Hon'nin bideo de home raretai" ( Japanese: 本人ビデオでほめられたい) | June 28, 2019 |
1008 | "Fire, Fire, Firefly Coming" Transliteration: "Ho, ho, hotaru koi" ( Japanese: ホ、ホ、ホタル来い) | June 28, 2019 |
1009 | "The Cotton Candy Cloud Maker" Transliteration: "Wataga shi kumo mēkā" ( Japanese: わたがし雲メーカー) | July 5, 2019 |
1010 | "Wish Tanabata Rocket" Transliteration: "Negai tanabata roketto" ( Japanese: ねがい七夕ロケット) | July 5, 2019 |
1011 | "Doraemon's Design Colored" Transliteration: "Irogaradora e mon" ( Japanese: イロガラドラえもん) | July 19, 2019 |
1012 | "How to Walk on the Sea Floor Without Getting in the Ocean" Transliteration: "Umi ni hairazu kaitei o sanpo suru hōhō" ( Japanese: 海に入らず海底を散歩する方法) | July 19, 2019 |
1013 | "Summer Vacation In The 22nd Century" Transliteration: "22 seiki de natsuyasumi" ( Japanese: 22世紀で夏休み) | July 19, 2019 |
1014 | "Great Panic! Nobita's Sunflower Diary" Transliteration: "Dai panikku! Nobita no himawari nikki" ( Japanese: 大パニック!のび太のヒマワリ日記) | August 2, 2019 |
1015 | "The King of Sharpshooting Contest" Transliteration: "Kenjū-ō kontesuto" ( Japanese: けん銃王コンテスト) | August 2, 2019 |
1016 | "It's Amazing!? Seven Wonders of School" Transliteration: "Zokuzoku! ? Gakkō no nanafushigi" ( Japanese: ゾクゾク!?学校の七不思議) | August 9, 2019 |
1017 | "Cannibal House" Transliteration: "Hito-gui hausu" ( Japanese: 人食いハウス) | August 9, 2019 |
1018 | "The Three-Dimensional Puzzle Hammer" Transliteration: "Rittai pazuruhanmā" ( Japanese: 立体パズルハンマー) | August 23, 2019 |
1019 | "The Watercycline" Transliteration: "Santain" ( Japanese: サンタイン) | August 23, 2019 |
1020 | "The Fear of Tincture" Transliteration: "Kyōfu no tatarichinki" ( Japanese: 恐怖のたたりチンキ) | August 30, 2019 |
1021 | "Replicotco Fireworks" Transliteration: "Repurikokko hanabi" ( Japanese: レプリコッコ花火) | August 30, 2019 |
1022 | "The Maze of Future Strange Castle" Transliteration: "Mirai no Labyrinth Okashi Castle" ( Japanese: 未来の迷宮おかし城) | September 6, 2019 |
- | "Doraemon's Moving!?" Transliteration: "Doraemon no o hikkoshi!?" ( Japanese: ドラえもんのお引越し!?) | September 6, 2019 |
1023 | "Catshot" Transliteration: "Neko kkaburi" ( Japanese: ねこっかぶり) | October 5, 2019 |
1024 | "Strong Stone" Transliteration: "Tsuyo~i ishi" ( Japanese: 強~いイシ) | October 5, 2019 |
1025 | "Full of Doraemon" Transliteration: "Doraemon ga ippai" ( Japanese: ドラえもんがいっぱい) | October 19, 2019 |
1026 | "Armadillon" Transliteration: "Arumajiron" ( Japanese: アルマジロン) | October 19, 2019 |
1027 | "Transformation Reprinter" Transliteration: "Henshin repurintā" ( Japanese: 変身レプリンター) | October 26, 2019 |
1028 | "The Swallow Nobita" Transliteration: "Tsubame no Nobita" ( Japanese: ツバメののび太) | October 26, 2019 |
1029 | "The Fishing Pond for Things You Dropped" Transliteration: "Otoshimono Tsuri Bori" ( Japanese: 落とし物つりぼり) | November 2, 2019 |
1030 | "I Want A Strong Pet" Transliteration: "Tsuyoi Petto ga Hoshī" ( Japanese: 強いペットがほしい) | November 2, 2019 |
1031 | "Full of Big Dorayaki" Transliteration: "Heya Ippai no Dai Dorayaki" ( Japanese: へやいっぱいの大どらやき) | November 9, 2019 |
1032 | "The Versailles Mama" Transliteration: "Verusaiyu no Mama" ( Japanese: ヴェルサイユのママ) | November 16, 2019 |
1033 | "Ultra Ring" Transliteration: "Urutora Ringu" ( Japanese: ウルトラリング) | November 23, 2019 |
1034 | "Go Ahead to the Picnic" Transliteration: "Pikunikku de saki o kose" ( Japanese: ピクニックで先をこせ) | November 30, 2019 |
1035 | "Multi-purpose Amulet has a Strong Sense of Responsibility" Transliteration: "Ta Mokuteki Omamori wa Sekininkan ga Tsuyoi" ( Japanese: 多目的お守りは責任感が強い) | December 7, 2019 |
1036 | "The Investigator Set" Transliteration: "Sōsagokko Setto" ( Japanese: 捜査ごっこセット) | December 14, 2019 |
1037 | "The Moai Statues Of Easter Island" Transliteration: "Isutā tō no Moai" ( Japanese: イースター島のモアイ) | December 14, 2019 |
1038 | "The Presents From Time Skipping Pulley" Transliteration: "Taimu Wāpu de Purezento o" ( Japanese: タイムワープでプレゼントを) | December 21, 2019 |
1039 | "It's the Year of the Mouse, Doraemon" Transliteration: "Nezuminendayo ! Doraemon" ( Japanese: ネズミ年だよ!ドラえもん) | December 28, 2019 |
1040 | "Lucky Money... Come Out Now!" Transliteration: "Detekuru Detekuru Otoshidama" ( Japanese: 出てくる出てくるお年玉) | December 28, 2019 |