This article needs additional citations for
verification. (October 2021) |
Jibaku-kun | |
![]() First
tankōbon volume cover | |
ジバクくん | |
---|---|
Genre | Adventure, fantasy [1] |
Manga | |
Written by | Ami Shibata |
Published by | Enterbrain |
Magazine | Famitsu Bros. |
Demographic | Shōnen |
Original run | May 1998 – December 2000 |
Volumes | 6 |
Anime television series | |
Twelve Worlds Story | |
Directed by | Iku Suzuki |
Produced by |
|
Written by | Atsuhiro Tomioka |
Music by |
|
Studio | Trans Arts |
Original network | TV Tokyo |
Original run | October 5, 1999 – March 28, 2000 |
Episodes | 26 |
Jibaku-kun (ジバクくん) is a Japanese manga series written and illustrated by Ami Shibata. It was adapted into a 26-episode anime television series called Jibaku-kun: Twelve Worlds Story (ジバクくん TWELVE WORLDS STORY, Jibaku-kun: Tuerubu Wārudo Sutōrī) which was broadcast on TV Tokyo from October 5, 1999 to March 28, 2000. [2] In some markets, the series is known as Bucky: The Incredible Kid, Bucky: Searching for World 0 or simply Bucky.
The story is set in a place called Parallel Planet, located above the sky and down the sea. This planet is divided into twelve worlds, in the manner of a clock. In the center of this clock is the Needle Tower, World Zero, where time does not pass. In each world there is a Great Child, something like the guardian of that world. The Great Child is always accompanied by a spirit, an explosive, spherical side-kick that helps defeat the Troublemonsters.
Baku (Bucky in some versions) was a normal boy with one ambitious goal in mind: to take over the world and make everyone his slaves. When En (Spaak), the Great Child – someone specialized in fighting against troublesome monsters – of World One, entrusts him with his Spirit and G.C. Watch, Baku embarks on an adventure through the twelve worlds to make his dream a reality at all costs.
In the English version of the manga[ citation needed], the Enoki Films licensing, and other dubbed versions of the anime, their Japanese names are changed, while others retain their original name.
No. | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|
1 | "Dream Conquest: My Name is Baku!" Transliteration: "Yume seiha ore no na wa Baku!" ( Japanese: 夢制覇・オレの名は爆!) | Shigeki Hatakeyama | Atsuhiro Tomioka | October 5, 1999 |
2 | "Dreaming GC Pink!" Transliteration: "Yumemiru GC Pinku!" ( Japanese: 夢見るGC・ピンク!) | Makoto Sokuza | Natsuko Takahashi | October 12, 1999 |
3 | "What Do Fairies Dream About?" Transliteration: "Yōsei ga miru yume wa?" ( Japanese: 妖精が見る夢は?) | Ryō Miyata | Toshiyasu Nagata | October 19, 1999 |
4 | "Wings of Dreams Drive Monster" Transliteration: "Yume no tsubasa doraibu monsutā" ( Japanese: 夢の翼・ドライブモンスター) | Kazu Yokota | Tsutomu Nagai | October 26, 1999 |
5 | "Dream Chaser GC Kai!" Transliteration: "Yumeoibito GC Kai!" ( Japanese: 夢追い人・GCカイ!) | Kazunobu Fuseki | Kōji Miura | November 2, 1999 |
6 | "Proof of a Dream, GC's Pride!" Transliteration: "Yume no akashi GC no hokori!" ( Japanese: 夢の証・GCの誇り!) | Yūji Yanase | Kōichi Mizuide | November 9, 1999 |
7 | "Achieve Your Dreams: My Moves!" Transliteration: "Yume o kiwamero ore no waza!" ( Japanese: 夢を極めろ・オレの技!) | Shigeki Hatakeyama | Atsuhiro Tomioka | November 16, 1999 |
8 | "Beyond My Father's Dreams! GC D'Artagnan!" Transliteration: "Chichi no yume koete! GC Darutanian!" ( Japanese: 父の夢こえて! GCダルタニアン!) | Mitsuo Kusakabe | Kiyoko Yoshimura | November 23, 1999 |
9 | "Reach Spaak! The Bridge of Dreams" Transliteration: "Honō ni todoke! Yume no kakehashi" ( Japanese: 炎にとどけ! 夢のかけ橋) | Yukihiro Shino | Kōji Miura | November 30, 1999 |
10 | "Steal the Dreams: GC Ali Baba!" Transliteration: "Yume o nusume GC Ari Baba!" ( Japanese: 夢を盗め・GCアリババ!) | Kyōsuke Mikuriya | Natsuko Takahashi | December 7, 1999 |
11 | "Blighted Love: The Monster's Dreams" Transliteration: "Hiren monsutā no yume" ( Japanese: 悲恋・モンスターの夢) | Kazunobu Fuseki | Atsuhiro Tomioka | December 14, 1999 |
12 | "Spirit's Dream, Mill's Dream" Transliteration: "Seirei no yume Miru no yume" ( Japanese: 精霊の夢・ミルの夢) | Mitsuo Kusakabe | Kiyoko Yoshimura | December 21, 1999 |
13 | "GS Hail: Dreams Severed!" Transliteration: "GS hyō yume o tatsu!" ( Japanese: GS雹・夢を断つ!) | Kazu Yokota | Kōichi Mizuide | December 28, 1999 |
14 | "Dream Tapestry: The Girl Silva" Transliteration: "Yume tsuzureori shōjo Shiruba" ( Japanese: 夢つづれおり・少女シルバ) | Hiroyuki Tsuchiya | Toshiyasu Nagata | January 4, 2000 |
15 | "The Evil Dream: His Name Is Zan!" Transliteration: "Ashiki yume sonona wa Zan!" ( Japanese: 悪しき夢・その名は斬!) | Daisuke Takashima | Atsuhiro Tomioka | January 11, 2000 |
16 | "GC Gig: Sing to Your Dreams!" Transliteration: "GC raibu yume ni utau!" ( Japanese: GCライブ・夢に歌う!) | Kyōsuke Mikuriya | Kōji Miura | January 18, 2000 |
17 | "Awaken From a Dream: GC Dead!" Transliteration: "Yume kara samete GC Deddo!" ( Japanese: 夢からさめて・GCデッド!) | Kazu Yokota | Toshiyasu Nagata | January 25, 2000 |
18 | "GC Ranmaru: Running to Your Dream!" Transliteration: "GC ranmaru yume ni hashiru!" ( Japanese: GC乱丸・夢に走る!) | Mitsuo Kusakabe | Natsuko Takahashi | February 1, 2000 |
19 | "The Enemy Is a Pirate: GC Lucy!" Transliteration: "Teki wa kaizoku GC Rūshī!" ( Japanese: 敵は海賊・GCルーシー!) | Daisuke Takashima | Kiyoko Yoshimura | February 8, 2000 |
20 | "Flying to Your Dreams: GC Hayate!" Transliteration: "Yume ni tobu GC Hayate!" ( Japanese: 夢に翔ぶ・GCハヤテ!) | Toshinori Narita | Kiyoko Yoshimura | February 15, 2000 |
21 | "Frozen Dreams: GC Jeanne!" Transliteration: "Kōritsuita yume GC Jannu!" ( Japanese: 凍りついた夢・GCジャンヌ!) | Kazunobu Fuseki | Natsuko Takahashi | February 22, 2000 |
22 | "The Inflammable Island of Dreams & Geki!" Transliteration: "Yume no funenbutsu shima to geki!" ( Japanese: 夢の不燃物島と激!) | Mitsuo Kusakabe | Kiyoko Yoshimura | February 29, 2000 |
23 | "Dream Storyteller: King Jibaku" Transliteration: "Yume no katari be Jibaku-ō!" ( Japanese: 夢のかたりべ・ジバク王!) | Daisuke Takashima | Atsuhiro Tomioka | March 7, 2000 |
24 | "Fallen Angel Hail: Confounding Dreams!" Transliteration: "Datenshi hyō yume o madowasu!" ( Japanese: 堕天使雹・夢を惑わす!) | Yukihiro Shino | Kiyoko Yoshimura | March 14, 2000 |
25 | "Shoot the Flames! Shout to Your Dreams" Transliteration: "Honō o ute! Yume ni sakebu" ( Japanese: 炎を撃て! 夢に叫ぶ) | Ken'ichi Kasai | Natsuko Takahashi | March 21, 2000 |
26 | "A Dream Is a Beginning" Transliteration: "Yume sore wa hajimari" ( Japanese: 夢・それは始まり) | Daisuke Takashima | Atsuhiro Tomioka | March 28, 2000 |