King Edward III founded the Order of the Garter around the time of his
claim to the French throne.[3] The traditional year of foundation is usually given as 1348 (when it was formally proclaimed).
According to
Polydore Vergil's Anglica Historia, written in 1512–1513, 166 years after the event, the origin was a trivial mishap at a court function. King Edward III was dancing with
Joan of Kent, his first cousin and daughter-in-law, at a ball held in
Calais to celebrate the fall of the city after the
Battle of Crécy.[4] Her
garter slipped down to her ankle, causing those around her to laugh at her humiliation. Edward placed the garter around his own leg, saying: "Honi soit qui mal y pense. Tel qui s'en rit aujourd'hui, s'honorera de la porter."[citation needed] ("Shame on anyone who thinks evil of it. Whoever is laughing at this [thing] today will later be proud to wear it."). Scholars typically consider this version to be apocryphal, as there are no contemporary sources for it, and as garters were not worn by women at that time.[4]
According to David Nash Ford:
While Edward III may outwardly have professed the Order of the Garter to be a revival of the
Round Table, it is probable that privately its formation was a move to gain support for his dubious claim to the French throne. The motto of the Order is a denunciation of those who think ill of some specific project, and not a mere pious invocation of evil upon evil-thinkers in general. "Shame be to him who thinks ill of it" was probably directed against anyone who should oppose the King's design on the French Crown.[5]
Sir Gawain and the Green Knight
The motto in
Anglo-Norman, a dialect of
Old Norman French spoken by the medieval ruling class in England, appears in the late 14th century Middle English poem Sir Gawain and the Green Knight as hony soyt qui mal pence, at the end of the text in
the manuscript, albeit in a later hand. The poem is connected to the
Order of the Garter.[6][7]
In the poem, a girdle, very similar in its erotic undertones to the garter, plays a prominent role. A rough equivalent of the Order's motto
has been identified in Gawain's exclamation corsed worth cowarddyse and couetyse boþe ("cursed be both cowardice and coveting", v. 2374).[8]
While the author of the poem remains disputed, there seems to be a connection between two of the top candidates and the Order of the Garter,
John of Gaunt, and
Enguerrand de Coucy, seventh
Sire de Coucy. De Coucy was married to King Edward III's daughter, Isabella, and was admitted to the Order of the Garter on their wedding day.[9]
Heraldic use
In
English heraldry, the motto Honi soit qui mal y pense is used either as a stand-alone motto upon a motto scroll, or upon a circular representation of the
Garter. Knights and Ladies of the Garter are entitled to encircle the
escutcheon of their arms with the garter and motto (e.g.
The 1st Duke of Marlborough).[10][11][12]
The latter usage can also be seen in the
royal coat of arms of the United Kingdom, with the motto of the royal arms, Dieu et mon droit, being displayed on a scroll beneath the shield. As part of the royal arms, the motto is displayed in many public buildings in Britain and colonial era public buildings in various parts of the
Commonwealth (such as all
Courts of England and Wales). The royal arms (and motto) appear on many British government official documents (e.g. the front of current
British passports); on packaging and stationery of companies operating under
Royal Warrant (e.g. the banner of The Times, which uses the
royal coat of arms of Great Britain circa 1714 to 1800);[13] and are used by other entities so distinguished by the British monarch (e.g. as the official emblem of the
Royal Yacht Britannia).[14]
Several military organisations in the Commonwealth incorporate the motto inscribed upon a garter of the order within their badges (or cyphers) and some use Honi soit qui mal y pense as their motto. Corps and regiments using the motto in this fashion are ('*' indicates usage as a motto in addition to inclusion in the badge):
Also used on items, e.g., the baton, of the Society of High Constables of Edinburgh (founded 1611), along with the phrase ' nisi dominus frustra'.
It is a motto for many schools and educational institutions; the title of the
University of Sydney student newspaper, Honi Soit, is derived from the motto.
It appears in the stage directions of
Giuseppe Verdi's Falstaff, libretto by
Arrigo Boito, in Act 3, scene 1, where it is written above the door at the Garter Inn.
^It is sometimes translated with masculine gendering: as in "May he be shamed who thinks badly of it" (
"honi soit qui mal y pense, n". OED Online.
Oxford University Press. December 2014. Retrieved 3 March 2015.) However, although grammatically honi (in today's French honni) is masculine, conventionally masculine was the default gender to use during the Anglo-Norman period, when talking about someone whose gender is unknown or unspecified, so that technically females are not excluded from the application of the phrase. Honni and the feminine form honnie sound exactly the same; likewise tel (feminine, telle) below.
^Friedman, Albert B.; Osberg, Richard H. (1997). "Gawain's Girdle as Traditional Symbol". The Journal of American Folklore. 90 (157). American Folklore Society: 301–315.
doi:
10.2307/539521.
JSTOR539521.
^Fox-Davies, Arthur Charles (1996). "XXXVI Official Heraldic Insignia". Complete Guide to Heraldry (1996 ed.). Ware, Hertfordshire: Wordsworth Editions. pp. 583–84.
ISBN1-85326-365-6. A Knight of the Garter has: (1) His Garter to encircle the shield ...
^An example of the full heraldic
blazon description is provided in
"Official Lineages Volume 3, Part 2: The Royal Regiment of Canada". National Defence and the Canadian Forces. Directorate of History and Heritage, Canadian Forces. 24 November 2010. Retrieved 19 June 2012. [A] garter Azure fimbriated buckled and inscribed HONI SOIT QUI MAL Y PENSE in letters Or (A blue garter with gold edges, gold buckle and inscription HONI SOIT QUI MAL Y PENSE in gold letters.) However, simplified blazons are also used.