(1901-07-15)July 15, 1901 Lambari, Minas Gerais, Brazil
Died
October 9, 1985(1985-10-09) (aged 84) Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil
Occupation
writer, literature teacher
Language
Portuguese
Nationality
Brazilian
Henriqueta Lisboa (1901–1985) was a Brazilian writer. She was awarded the
Prêmio Machado de Assis for her lifetime achievement by the
Brazilian Academy of Letters.[1] She is famous for her well-chosen words to create powerful poems. Her early lyrics deal with traditional poetic themes, while her later poems like Echo, she mysteriously magnifies the effect of a single image.
Several of her poems were translated into other languages: English, French, Spanish,
Latin and German. Some of them below:
The echo– translated by Blanca Lobo Filho
Ein Dichter war im Krieg– translated by Blanca Lobo Filho
Palmier des plages– translated by Véra Conradt
Bibliography
Fogo fátuo, poetry, 1925
Enternecimento, poetry, 1929
Velório, poetry, 1936
Prisioneira da noite, poetry, 1941
O menino poeta, poetry, 1943 (first edition)
O menino poeta, poetry, 1975 (special edition)
O menino poeta, poetry, 1984
A face lívida, poetry, 1945
Flor da morte, poetry, 1949
Almas femininas da América do Sul, essay, 1928
Alphonsus de Guimaraens, essay, 1945
A poesia de Ungaretti, essay, 1957
A poesia de "Grande sertão: veredas", essay, 1958
Reflexões sobre a história: discurso, essay, 1959
Antologia poética para an infância e a juventude, compilation, 1961
Antologia poética para an infância e a juventude, compilation, 1966
Literatura oral para an infância e a juventude. Lendas, contos e fábulas populares no Brasil, compilation, 1968
Contos de Dante, translation, 1969
Poemas escolhidos de Gabriela Mistral, translation, 1969