This article was
nominated for
deletion.
The discussion was closed on 25 February 2024 with a consensus to
merge the content into the article
Romagnol. If you find that such action has not been taken promptly, please consider assisting in the merger instead of re-nominating the article for deletion. To discuss the merger, please use
the destination article's talk page. (February 2024) |
Forlivese | |
---|---|
Native to | Italy |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
Forlivese is the central variety of Romagnol language spoken in the city of Forlì and in its province [1].
In Italian-speaking contexts, Forlivese (like most of the other non-Italian language varieties spoken within the borders of the Italian Republic) is often generically called a " dialect". This is often incorrectly understood as to mean a dialect of Italian, which actually is not the case. Forlivese and Italian are different languages and are not mutually intelligible. Forlivese is a central Romagna variety and is intelligible to speakers of other neighbouring Romagna varieties.
Like all other dialects of Romagna, Forlivese is a Western Romance language related to French, Romansh and Italian.
However, the use of Forlivese is mostly limited to familiar terms and sentences, and is rare amongst Forlì inhabitants.
Some pieces of literature and a recent translation of the Gospels are available.
In his De vulgari eloquentia, Dante Alighieri also speaks of the Romagna dialect and cites the city of Forlì as meditullium, that is, as the central place of Romagna, where the Romagna dialect evidently finds its most characteristic and peculiar form. Therefore the Forlì dialect is not a "variant" of the Romagna dialect, but its own and main version. [1]