English: Scars of a
whipped enslaved man from Mississippi, photo taken April 2,
1863,
Baton Rouge, Louisiana, USA.
Original caption: "Overseer Artayou Carrier whipped me. I was two months in bed sore from the whipping. My master come after I was whipped; he discharged the overseer. The very words of poor Peter, taken as he sat for his picture."
Français : Cicatrices de
flagellation sur un
esclave, (2 avril
1863,
Bâton-Rouge, Louisiane, États-Unis). Légende originale : « Le contremaître Artayou Carrier m'a fouetté. À la suite de cette flagellation, j'ai du garder le lit pendant deux mois. Mon maître est venu après que j'ai été fouetté ; il a licencié le contremaître. Ce sont les propres paroles du malheureux Peter alors qu'il posait pour la photo. »
Deutsch: Narben eines
ausgepeitschtenSklaven aus Mississippi, aufgenommen am 2. April
1863,
Baton Rouge, Louisiana, USA.
Originalbeschreibung: „Der Aufseher Artayou Carrier hat mich ausgepeischt. Ich musste deswegen zwei Monate im Bett liegen. Mein Master kam, nachdem ich ausgepeitscht worden war; er entließ den Aufseher. Genau die Worte des armen Peter, als er sich für das Foto hinsetzte.“
This is a retouched picture, which means that it has been digitally altered from its original version. Modifications: Cleaning scratches and spots..
Licensing
Public domainPublic domainfalsefalse
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the
copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.
{{Information |Description={{en|
Scars of a
whipped Mississippi
slave, photo taken (April 2,
1863,
Baton Rouge, Louisiana, USA. Original caption: "Overseer Artayou Carrier whipped me. I was two months in bed sore from the whipping. My master come after I was whipped; he discharged the overseer. The very words of poor Peter, taken as he sat for his picture."}} {{fr|
Cicatrices de [[:Cate...
File usage
The following pages on the English Wikipedia use this file (pages on other projects are not listed):