Deutsch: Eromenos: er hält Reifen und Stab in der Rechten, in der Linken einen Rehschenkel, wohl alles Liebesgaben. Inschrift: ΚΑΛΟΣ. Innerseite von einer attischen rotfigurigen Kylix, um 470 v. Chr. Aus Vulci.
English: Eromenos: he holds a hoop and a stick in his left hand, and a roe-deer thigh in his right hand, maybe loving gifts. Inscription: ΚΑΛΟΣ. Interior of an Attic red-figure kylix, ca. 470 BC. From Vulci.
Français : Éromène : il tient un cerceau et un bâton dans la dextre, et une cuisse de chevreuil dans la senestre, vraisemblablement des présents amoureux. Inscription : ΚΑΛΟΣ. Intérieur d'un kylix attique à figures rouges, v. 470 av. J.-C. Provenance : Vulci.
In some countries this may not be legally possible; if so: Bibi Saint-Pol grants anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Information
Captions
Add a one-line explanation of what this file represents
== {{int:filedesc}} == {{Information Staatliche Antikensammlungen |artist= {{de|Makron}} {{en|Macron}} {{fr|Macron}} |description= {{de|Eromenos: er hält Reifen und Stab in der Rechten, in der Linken einen Rehschenkel, wohl alles Liebesgaben. Inschri
File usage
The following pages on the English Wikipedia use this file (pages on other projects are not listed):