English: These are
slave laborers in the
Buchenwald concentration camp near
Weimar; many had died from malnutrition when U.S. troops of the
80th Division entered the camp. The very ill man lying at the back on the lower bunk was thought to be
Max Hamburger, but this is probably not true. Second row, seventh from left is
Elie Wiesel. Photograph taken 5 days after rescue.
Deutsch:
Sklavenarbeiter im
KZ Buchenwald nahe
Jena; viele waren an Unterernährung gestorben, als U.S. Truppen der
80th Division das Lager betraten. In der zweiten Reihe, siebter von links liegt
Elie Wiesel. Aufnahme 5 Tage nach der Befreiung.
Español: Estos son algunos trabajadores judíos esclavos en el campo de concentración de Buchenwald, cerca de
Jena, y muchos habían muerto por desnutrición, cuando las tropas de la 80a División de EE.UU. entraron en el campamento. Segunda fila, séptimo desde la izquierda es Elie Wiesel. Esta foto fue sacada cinco días después de la liberación del campo.
Français : Prisonniers juifs réduits à l'esclavage du camp de concentration de Buchenwald, près de
Iéna, en Allemagne, photographiés au moment de la libération de ce camp par les troupes américaines de la 80 e division. Le septième homme au second rang est
Elie Wiesel.
עברית: אסירים ב
מחנה הריכוז
בוכנוואלד לאחר שחרורו בידי הצבא האמריקאי. האסיר השביעי משמאל בשורה השנייה הוא
אלי ויזל.
עובדי כפייה
יהודים ב
מחנה הריכוז
בּוּכֶנוָואלד שב
גרמניה לאחר שחרורו בידי
הצבא האמריקאי, 16 באפריל 1945. רבים מהאסירים מתו מ
תת-תזונה לאחר כניסת הכוחות האמריקאיים. האסיר השביעי משמאל בשורה השנייה הוא
אלי ויזל בן ה-16, שלימים היה לסופר, אינטלקטואל ופעיל למען זכויות אדם. האיש ששוכב על הדרגש התחתון ונראה חולה מאוד הוא מקס המבורגר (
אנ'), הוא היה חולה בשחפת וסבל מתת תזונה קשה. הוא התאושש והפך לפסיכיאטר בהולנד.
Nederlands: Gevangenen in Buchenwald, bij de bevrijding 16 april 1945. Helemaal rechts onderaan, op de rug liggend, dacht men de latere psychiater
Max Hamburger te zien, maar dit is vermoedelijk onjuist.
Elie Wiesel is in de tweede rij, zevende van links
Português: Estes são trabalhadores escravos no campo de concentração de Buchenwald perto de Jena, muitos morreram de desnutrição quando as tropas americanas da Divisão 80 entraram no campo. Segunda linha, sétimo da esquerda é
pt:Elie Wiesel. Foto tirada 5 dias após o resgate.
Suomi: Juutalaisia pakkotyöläisiä Buchenwaldin keskitysleirillä lähellä Jenaa Türkçe:
Jena yakınlarındaki
Buchenwald Toplama Kampı'nda bulunan Yahudiler. Amerikan askerleri kampa girdiğinde, kampta bulunanların çoğu yetersiz beslenme yüzünden hayatını kaybetmişti. dir. İkinci sırada, soldan yedinci kişi ise Elie Wiesel’ dir.
Русский: Заключённые концентрационного лагеря
Бухенвальд, расположенного вблизи немецкого города
Йена; многие умерли от голода и болезней к моменту, когда войска американской
80-й пехотной дивизии заняли лагерь. Тяжело больной узник на заднем плане, лежащий на нижней полке, – Макс Хамбургер, больной туберкулёзом и дистрофией. Он сумел выздороветь и стал психиатором в Нидерландах. Во втором ряду седьмой по счету слева —
Эли Визель, впоследствии еврейский, французский и американский писатель и общественный деятель, лауреат Нобелевской премии мира 1986 года. Фотография сделана через 5 дней после освобождения лагеря. |