Bengali (বাংলাBangla) is one of the
Eastern Indo-Aryan languages, which evolved from
Magadhi Prakrit, native to the
eastern Indian subcontinent.[1] The core of Bengali vocabulary is thus
etymologically of Magadhi Prakrit origin, with significant ancient
borrowings from the older
substrate language(s) of the region. However, in medieval times, more borrowings have occurred, from
Sanskrit,
Arabic,
Classical Persian,
Turkic and other languages has led to the adoption of a wide range of words with foreign origins; thus making the origins of borrowed words in the Bengali vocabulary numerous and diverse, due to centuries of contact with various languages.[2]
Classifications of origin types
The typical Bengali dictionary lists 75,000 separate words, of which 50,000 (67%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô (inherited Indo-Aryan vocabulary), 21,100 (28%) are তৎসম tôtśômô (words directly borrowed from
Sanskrit), and the rest being borrowings from দেশী deśi "indigenous" and বিদেশী bideśi "foreign" sources.[3] There are more than five lac Bengali vocabulary in this language overall including other languages which is used as Bengali.[4]
However, these figures do not take into account the fact that a huge chunk of these words are archaic or highly technical, minimising their actual usage. The productive vocabulary used in modern literary works, in fact, is made up mostly 67% of native tôdbhôbô words, while tôtśômô borrowings only make up 25% of the total. Deśi and bideśi borrowings together make up the remaining 8% of the vocabulary used in modern Bengali literature.[5]
Differences in vocabulary
This table below compares the differences of spoken and used Bengali vocabularies in Dhaka (Bangladesh) & Shantipur (West Bengal, India).
Word
Dhakaiya dialect
Dhakaiya IPA
Shantipuri dialect
Shantipuri IPA
Water
পানি
pani
জল
jôl
Salt
লবণ
lôbôn
নুন
nun
Invitation
দাওয়াত
dawat
আমন্ত্রণ/নিমন্ত্রণ/নেমন্তন্ন
amôntrôm/nimôntrôn/nemôntônnô
Chili
মরিচ
môric
লঙ্কা
laṅkā
Maternal Aunt
খালা
khala
মাসি
maśi
Paternal Aunt
ফুফু
phuphu
পিসি
piśi
Bath
গোসল
gosôl
স্নান/চান
snān/chān
Wind
বাতাস
batas
হাওয়া
hāoā
Examples of borrowed words
Due to centuries of contact with
Mughals,
Arabs,
Persians,
Central Asians, and
Europeans the
Bengali language has absorbed countless words from foreign languages, often totally integrating these
borrowings into the core vocabulary. The most common borrowings from foreign languages come from three different kinds of contact. After centuries of contact from
Persia and the Middle East, followed by the invasions of the
Mughal Empire, numerous Turkic, Arabic, and Persian words were absorbed and fully integrated into the lexicon.[6][7] Later, European
colonialism brought words from
Portuguese, French,
Dutch, and most significantly English. Some very common borrowings are shown below.