From Wikipedia, the free encyclopedia
Front page of the Becker Psalter (1602)
1628 first edition of
Heinrich Schütz 's Becker Psalter
The Becker Psalter is a German
metrical psalter authored by the Leipzig theologian
Cornelius Becker and first published by Jakob Apel in Leipzig in 1602 under the title Der Psalter Davids Gesangweis . Several composers set the psalms contained in the volume, notably
Heinrich Schütz , whose four-part chorales were published in 1628 and revised and expanded in 1661.
Content
Becker included in his Psalter earlier Lutheran
paraphrases of
psalms , such as "
Aus tiefer Not schrei ich zu dir ", "
Ach Gott, vom Himmel sieh darein ", "
Erbarm dich mein ", "
Ein feste Burg ist unser Gott " and "
An Wasserflüssen Babylon ". The 1602 publication, titled Der Psalter Dauids Gesangweis , was without melodies and meant to be sung to the tunes of other well-known
Lutheran hymns .
Schütz
Heinrich Schütz welcomed the theological intentions of Becker's metrical versions of the psalms, and wrote four-part settings which he published in 1628 as
Psalmen Davids: Hiebevorn in Teutzsche Reimen gebracht durch D. Cornelium Beckern .
[4]
[7] The collection was reprinted in 1640,
[8] and appeared in a revised and enlarged version in 1661.
[10] In number of prints and editions it was Schütz's most successful work from the 17th to the early 18th century.
References
Sources
External links
Hymns and songs based on
psalms
Psalm 6 :
Straf mich nicht in deinem Zorn (Not in Anger, Mighty God)
Psalm 12 (11) :
Ach Gott, vom Himmel sieh darein (O Lord, Look Down from Heaven, Behold)
Psalm 14 (13) :
Es spricht der Unweisen Mund wohl (The Mouth of Fools Doth God Confess)
Psalm 19 (18) :
Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus
Psalm 23 (22) :
The King of Love My Shepherd Is ,
The Lord's my Shepherd
Psalm 31 (30) :
In dich hab ich gehoffet, Herr
Psalm 36 (35) :
Herr, deine Güt ist unbegrenzt
Psalm 39 (38) :
Lord, let me know mine end
Psalm 45 (44) :
Wie schön leuchtet der Morgenstern (How Lovely Shines the Morning Star)
Psalm 46 (45) :
A Mighty Fortress Is Our God (Ein feste Burg ist unser Gott)
Psalm 67 (66) :
Es woll uns Gott genädig sein (May God Bestow on Us His Grace)
Psalm 90 (89) :
Our God, Our Help in Ages Past
Psalm 98 (97) :
Nun singt ein neues Lied dem Herren
Psalm 100 (99) :
All People that on Earth do Dwell –
Nun jauchzt dem Herren, alle Welt
Psalm 103 (102) :
Praise, my soul, the King of heaven
Psalm 124 (123) :
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (If God Had Not Been on Our Side) –
Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
Psalm 130 (129) :
Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Out of the Depths I Cry to Thee)
Psalm 133 (132) :
Hine Ma Tov
Psalm 136 (135) :
Let us with a gladsome mind
Psalm 137 (136) :
An Wasserflüssen Babylon (By the rivers of Babylon)
Psalm 138 (137) :
Mein ganzes Herz erhebet dich
Psalm 139 (138) :
Herr, dir ist nichts verborgen
Psalm 146 (145) :
Du meine Seele singe
Psalm 149 :
Singt dem Herrn ein neues Lied