From Wikipedia, the free encyclopedia
Former featured articleTurkish language is a former featured article. Please see the links under Article milestones below for its original nomination page (for older articles, check the nomination archive) and why it was removed.
Main Page trophyThis article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on June 23, 2007.
On this day... Article milestones
DateProcessResult
March 21, 2007 Good article nomineeListed
May 7, 2007 Featured article candidatePromoted
March 1, 2013 Featured article reviewDemoted
July 9, 2014 Good article nomineeNot listed
On this day... Facts from this article were featured on Wikipedia's Main Page in the " On this day..." column on November 1, 2007, and November 1, 2008.
Current status: Former featured article

Wiki Education Foundation-supported course assignment

This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available on the course page. Student editor(s): Umbereenbmirza. Peer reviewers: Bfrasure.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT ( talk) 11:48, 17 January 2022 (UTC) reply

Aşık Veysel Translation

I'd like to offer the following tweaked translation of the Veysel poem at the end of the article to replace the existing one, which I believe more accurately reflects the poet's choice of words, especially with the use of "dear friends" (dost), rather than "friends" (arkadaş):

<poem> I depart, my name remains May dear friends remember me Weddings happen, holidays arrive May dear friends remember me

The soul does not stay caged; it flies away The world is an inn; its visitors depart The moon wanders, the years pass by May dear friends remember me

The soul will depart the body The chimney won't smoke, the hearth won't burn Armfuls of greetings upon you all May dear friends remember me

Myriad flowers bloom and fade Many have laughed, many will laugh Wishes are lies, Death is real May dear friends remember me

Morning, afternoon turn to night Oh, the things that happen to us! Veysel departs, his name remains May dear friends remember me <poem>

— Preceding unsigned comment added by 74.67.219.194 ( talkcontribs) 5:46, 20 October 2015 (UTC)

Semi-protected edit request on 20 May 2022

Cyprus has never requested that the European Union add Turkish as an official language. And northern Cyprus is a pseudo-state. They are not Cypriots they are Turks. Andreasproz ( talk) 22:13, 20 May 2022 (UTC) reply

 Not done: it's not clear what changes you want to be made. Please mention the specific changes in a "change X to Y" format and provide a reliable source if appropriate. ScottishFinnishRadish ( talk) 22:28, 20 May 2022 (UTC) reply

Protection request

I have done some changes according UN laws. A user reverted me immediately. I believe that this is going to be continued by taksim propagandists. Please, you need to understand that all the UN members except Turkey, recognize the northern part of Cyprus as an OCCUPIED territory, not as a state. It's not even a de facto state, is a de facto occupation! Please, to the community, protect Cypriots from this propaganda. Greek Rebel ( talk) 14:09, 29 May 2022 (UTC) reply

Wikipedia doesn't run "according to UN laws". Beshogur ( talk) 14:18, 29 May 2022 (UTC) reply
@ Beshogur: Did I deleted the Northern Cyprus? No. I just described its status. It is not a normal independent state. Greek Rebel ( talk) 14:35, 29 May 2022 (UTC) reply
The status of Northern Cyprus is clearly explained in that article, it’s clearly off-topic here. There is no need to labour the point every time the place is mentioned, that’s why internal links exist. Stop edit warring and trying to right great wrongs here. GGT ( talk) 14:47, 19 May 2022 (UTC) reply
@ GGT: The article is wrong... Turkish language cannot be native in Northern Cyprus, as it's not an independent state. It's native to Cyprus. If we have to describe the status of Northern Cyprus somewhere we must do it at the introduction and the infobox. As I don't write something wrong, please do not reverse my version again! Greek Rebel ( talk) 15:16, 29 May 2022 (UTC) reply
Northern Cyprus is a de facto state with proper state institutions, it's explained in the article. Rest is irrelevant to this page. Beshogur ( talk) 15:39, 29 May 2022 (UTC) reply
I agree. Beshogur ( talk) 15:38, 29 May 2022 (UTC) reply

I have a question: Is Turkish a recognized minority language in Greece? BILL1 ( talk) 14:57, 29 May 2022 (UTC) reply

No, why? Beshogur ( talk) 15:39, 29 May 2022 (UTC) reply

@ Beshogur and GGT: "It is the national language of Turkey and Northern Cyprus." So you say that Northern Cyprus is a de facto state and that's why you put it in the phrase. But where is Cyprus at this same phrase? As I know Turkish is the co-national language of Cyprus representing 20-25% of the country's population. Why it's not mentioned? Greek Rebel ( talk) 19:04, 29 May 2022 (UTC) reply

Northern Cyprus is not a recognized country, but it still exists. It is still a portion of the island of Cyprus that speaks almost in its entirety Turkish. Greek speakers were removed from northern Cyprus, and Turkish speakers were removed from southern Cyprus. Including northern Cyprus here is relevant. Maybe point out it is not recognized, but you can't omit it. -- StellarNerd ( talk) 20:30, 29 May 2022 (UTC) reply
@ StellarNerd: Please see my version. I never removed Northern Cyprus, I just explain its status. Greek Rebel ( talk) 20:47, 29 May 2022 (UTC) reply
the northern part of Cyprus that's actually occupied by Turkey according the United Nations and the International Law. violation of NPOV. What's the purpose? Beshogur ( talk) 21:21, 29 May 2022 (UTC) reply
@ Beshogur: You could see there why it's not NPOV. It's the reality. Greek Rebel ( talk) 22:15, 29 May 2022 (UTC) reply
And? Isn't this well known fact? This document doesn't imply anything, and is irrelevant to the topic. Beshogur ( talk) 22:20, 29 May 2022 (UTC) reply
@ Beshogur: You are blaming me for NPOV. I just prove you that this is not POV. It's truth. According the UN it's not an official state, it's occupied territory. You really think that there is no necessity of mention it at the article? Greek Rebel ( talk) 22:58, 29 May 2022 (UTC) reply
No. It's irrelevant to the article. And your claim North Cyprus being not a country (even de facto) isn't correct. Beshogur ( talk) 10:52, 30 May 2022 (UTC) reply
@ Beshogur: You are the one who makes the conversation irrelevant, because of your precautionary claims, like that "Northern Cyprus is country". No brother, the northern part of the Republic of Cyprus is occupied... If you want to believe that it's a country believe it, I will choose the International Law and the historical facts. Greek Rebel ( talk) 19:13, 30 May 2022 (UTC) reply
  • The article doesn't imply anywhere that Northern Cyprus is a recognised state, it just mentions the place and links to the article that explains the status much better than it can/should be explained here. This WP:COATRACK attitude that demands an overview of the Cyprus dispute every time Northern Cyprus is mentioned isn't acceptable, and neither is the forum shopping that's being carried out. Drop the stick already. -- GGT ( talk) 10:19, 30 May 2022 (UTC) reply
@ GGT: I understand that is not mentioned anywhere that northern Cyprus is a recognized state. But it is presented like a state equal of the others. You cannot say that "':Turkish is the national language of Turkey and Northern Cyprus" because is like you say that Turkey and Northern Cyprus are part of the same category. So, my opinion is that we need to say: "Turkish is the national language of the states of Turkey and Cyprus and also of the unrecognized state of Northern Cyprus" etc. Now do you understand what I am saying? Greek Rebel ( talk) 18:58, 30 May 2022 (UTC) reply
You have been saying little else for a while now; no one is under any illusion as to understanding it. We just don't agree that anything need be done about it, or that we are under a compulsion to change the article to your preferred version. Do you understand that? Ravenswing 11:32, 6 June 2022 (UTC) reply
  • +1 to GGT. Greek Rebel seems to be the one wanting to push a propaganda line here, and rather a petty one: it's not as if the Northern Cyprus article itself -- in the very first sentence of the lead, as it happens -- or other related historical/political articles about Greek-Turkish clashes, fails to mention the fact prominently. Even if "UN law" (which it manifestly does not) required that any mention of Northern Cyprus anywhere be paired with a giant flaming red banner saying "NOT A RECOGNIZED STATE!!!", Wikipedia is not bound by that. This is getting into trout slap country. Ravenswing 11:31, 6 June 2022 (UTC) reply
@ Ravenswing: I am not going to mention or answer at the accuses against me... I think that these are ridiculous. But I would like to make a question... Did you visited the Russian language page, as I suggested? If yes, do you think that it's written correctly. Because, if you find this correct, you should support my edits on the Turkish language page. I actually did the same... Greek Rebel ( talk) 12:07, 6 June 2022 (UTC) reply
Honestly, we're not going to play this game. I disagree with your premise that this is some vital linkage that needs to be replicated here. So does every other editor who has commented on it so far, and our opinion is likely shaped by the vehemence of your obvious nationalist anti-Turk stance. It is entirely possible for other editors to look at the same information you have and neither come to the same conclusion as you have, or if so do not believe it has the same urgency you do. If you are incapable of wrapping your head around this basic truth -- and nothing you've written so far gives me much hope of better -- you are a poor fit for a collaborative encyclopedia. Ravenswing 14:08, 6 June 2022 (UTC) reply

RfC about the matter about the status of Northern Cyprus

Please, could somebody see the discussion above? Northern Cyprus, an unrecognized de facto state, that's internationally recognized as an occupied territory of Cyprus, is mentioned at the page like a normal state. At the Russian language page, there is an example of what I suggest (see how other states like N.Cyprus are presented). Greek Rebel ( talk) 20:26, 5 June 2022 (UTC) reply

I believe you’re misunderstanding either the purpose or process of RfCs - the request should be neutrally worded, first things first. GGT ( talk) 20:46, 5 June 2022 (UTC) reply
Ok I correct it. Greek Rebel ( talk) 21:30, 5 June 2022 (UTC) reply
Thanks, this is better but still not ideal, it would help if you read the linked page in full and rewrote it accordingly, or alternatively I can propose a succinct question for you to submit the RfC and you can then write a separate comment explaining your thoughts? GGT ( talk) 21:34, 5 June 2022 (UTC) reply
  • I am not sure what Greek Rebel meant by "Russian language page" but if he is talking about Russian wiki then he should instead substantiate his argument with WP:RS. GenuineArt ( talk) 12:24, 6 June 2022 (UTC) reply
@ GenuineArt: I mean the Russian language page, I suggest this kind of presenting at the Turkish language. Because there we have the same cases, states with limited recognition. But there, these states are mentioned only once at the infobox as "states with limited recognition". Why this is not happening at the Turkish language with Northern Cyprus? Greek Rebel ( talk) 12:31, 6 June 2022 (UTC) reply
Greek Rebel, could you please directly link the page(s) you are referring to? I didn't see anything posted above. SamuelRiv ( talk) 02:12, 21 June 2022 (UTC) reply

Canvassing

Greek Rebel asked for help in Greek WP (At "Agora"- a highly visible place). Here [1] he is literally asking for "some help". In a following post, he estimates that 5-6 users might be needed.[to fix the article]. Cinadon 36 07:33, 6 June 2022 (UTC) PS Incidence reported at ANI [2] Cinadon 36 10:39, 6 June 2022 (UTC) reply

Extended-confirmed edit request

Hello, could someone please put this vowel table into the phonology section of the article?

Front Back
unrounded rounded unrounded rounded
Close i y ɯ u
Open e œ a o

thanks Stan traynor ( talk) 07:39, 10 June 2022 (UTC) reply

Where exactly? Beshogur ( talk) 10:20, 10 June 2022 (UTC) reply
just under the heading "Vowels" - or anywhere you think looks good, really Stan traynor ( talk) 15:35, 10 June 2022 (UTC) reply

Extended-confirmed-protected edit request on 8 July 2022

In the last sentence of the second paragraph under "Writing System", the mention of "Third World levels" should be eliminated. The Three Worlds terminology is from the Cold War, referring to the West, the Soviet sphere, and the Non-Aligned Movement. "Pre-modern" is a much better adjective for this. Add a comma after "original". Also, "its" is unnecessary and akward.


Original: "As a result, there was a dramatic increase in literacy from its original Third World levels."

New: "As a result, there was a dramatic increase in literacy from original, pre-modern levels." DecentralizedInformation ( talk) 19:23, 8 July 2022 (UTC) reply

It sounds like a good change. However, the cause for concern lies in with the claim of a rise in literacy rates. I read the cited part, but no mention of literacy rates improving—the thing that was mentioned was that low literacy rates aided the change because, out of the entire population, few needed to relearn. On page 243 of Coulmas (1989): That the shift from Arabic to Roman was accomplished successfully can be attributed to two factors. First, at the time of the reform, literacy was very low in Turkey, and hence only a small part of the population was required to change from one system to another. Some interesting note on the next page: Although the literati...naturally continued to use the Arabic script for some time...the introduction of the new Turkish orthography with Roman letters was accepted rapidly. No mention of literacy rates. SWinxy ( talk) 21:13, 8 July 2022 (UTC) reply
 Done It sounds like the claim should either be re-written entirely, removed, or tagged (as I've just done) with {{ quote needed}} or {{ failed verification}} if that's more appropriate. I'm closing the request for now with preferred wording also implemented. -- N8wilson 🔔 05:26, 10 July 2022 (UTC) reply

Extended-confirmed-protected edit request on 31 July 2022

The graph purportedly showing the origin of the words in Turkish vocabulary should be removed for not complying with WP:OR and for utilizing a flawed methodology.

Origin of the words in Turkish vocabulary, which contains 104,481 words, of which about 86% are Turkish and 14% are of foreign origin

Also, this sentence from the text should be removed too: "The 2005 edition of Güncel Türkçe Sözlük, the official dictionary of the Turkish language published by Turkish Language Association, contains 104,481 words, of which about 86% are Turkish and 14% are of foreign origin."

The cited source does not say that 86% of words are Turkish.

See my discussion here: https://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:TurkishVocabulary.png#Flawed%20methodology 3512495a ( talk) 09:05, 31 July 2022 (UTC) reply

 Done There does appear to be glaring issues with the pie chart. First, it's a synthesis of two sources: https://web.archive.org/web/20070301064559/http://www.tdk.gov.tr/TR/BelgeGoster.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF1A46C5FBFA979D0C and https://web.archive.org/web/20070321023726/http://www.tdk.gov.tr/TR/BelgeGoster.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EFB40CE59E171C629F. Neither state or imply that they are related to each other. Second, languages are far more complicated than this. A proper linguistic paper analysis is required to include something similar. The Turkish Language Association is not sufficient for me.
I am going to remove this image and related content from articles, pointing to this thread. SWinxy ( talk) 04:13, 2 August 2022 (UTC) reply
@ SWinxy thanks for doing the hard part for me! I tagged the pie chart last night but I must have fallen asleep and forgot to clean up everything else. And thanks for the tip @ 3512495a. SamuelRiv ( talk) 04:44, 2 August 2022 (UTC) reply

Which is meant: “ol(mek)”, “-ol(mek)”, or “(-)imek”?

The word-accent section states in a table that both “-ol (as a separate word)” (sic!) and “-ol (as a suffix)” force word stress to fall on the preceding syllable. Yet the examples show the forms “idi” and “-dı” respectively.

First, I propose that separate words not be preceded by “-“.

Second, I wonder whether “(-)ol” and “idi” and “-dı” are from the same verb. I have read on en.wiktionary.org that “imek” is a defective verb, but not that it belongs to “olmek”.

Can someone knowledgeable commenton this? Redav ( talk) 12:33, 16 October 2022 (UTC) reply

Türkiye Türkçesi

I know "Turkey Turkish" or "Turkish of Turkey" isn't frequently used in English. I don't how to to place this name to the lead. Should we say "also referred to as 'Turkey Turkish'/'Turkish of Turkey' (Türkiye Türkçesi) by Turks. That's how Turkish Language Association calls the language, Türkiye Türkçesi. We can not neglect that. Beshogur ( talk) 16:27, 2 November 2022 (UTC) reply

I'm mot sure if it's ledeworthy, but definitely deserves a mention here. I can confirm that at least in German scholarship, the term Türkeitürkisch is occasionally used—and not necessarily by people who subscribe to the pan-Turkic myth that the Turkic languages are just dialects of a single Turkish language (e.g. by the former resident Turcologist at my alma mater). – Austronesier ( talk) 19:44, 2 November 2022 (UTC) reply
Nonsense. The Turkish language is one of the languages from the Turkic family. It's absurd that calling Turkish as Turkey Turkish, because Turkish is just for Turkey. The term Turkic would be more correct. Moonpulsar ( talk) 19:50, 1 March 2023 (UTC) reply
That's incorrect. Turkic is a recent term in English. There are other "Turkish" like Azeri/Azerbaijani Turkish, Khorasani Turkish, etc. Beshogur ( talk) 17:12, 2 March 2023 (UTC) reply
The word "Türkçe" in Turkey is used in two senses. The first is "Turkish language", the second is "Turkic language". "Türkiye Türkçesi" actually means Turkey Turkic language. Another example is "Azerbaycan Türkçesi" Azeri Turkic language. 88.243.159.186 ( talk) 13:52, 2 March 2023 (UTC) reply

@ Beshogur: Why did you undo my {{ citation needed}} tag? Sure, sources exist, but they need to be cited in the article. Please add a citation. I would do it myself but I don't know enough about Turkish to assess any source. For the meantime, I'm reinstating the tag. — W.andrea ( talk) 16:26, 5 April 2023 (UTC) reply

@ W.andrea: [3] you clearly see it here. There is no reason for citation for an alternative name. Also I opened this "discussion" to further clarify what it is. Türkiye Türkçesi as it is, is the official name by the Turkish Language Association. Did you even read above? Beshogur ( talk) 17:04, 5 April 2023 (UTC) reply
There is no reason for citation for an alternative name. The reason I tagged it in the first place is because I wanted to know more about the terminology. For me, as someone who doesn't know much about Turkish, it seems strange to call it "Turkish of Turkey", because what other "Turkish" is there? But after some reading, it seems like some people consider closely related languages like Azeri to be dialects of Turkish. So, I was looking for an authoritative source on the terminology instead of just my reading between the lines. In any case, as the page I linked says:

Readers must be able to check that any of the information within Wikipedia articles is not just made up. This means all material must be attributable to reliable, published sources. Additionally, quotations and any material challenged or likely to be challenged must be supported by inline citations.

I'd consider this to be like a quotation since it's a particular term.
Lastly, please don't be rude; I did read the above. I'm not questioning that the term is used, just asking for a source -- which has now been added by Kansas Bear, great!
W.andrea ( talk) 17:36, 5 April 2023 (UTC) reply
For me, as someone who doesn't know much about Turkish, it seems strange to call it "Turkish of Turkey" why dyor? And I explained on talk. I agree that it's strange in English, but had to be included. Beshogur ( talk) 17:42, 5 April 2023 (UTC) reply
We should keep the Turkish term and its English equivalent strictly apart when considering due weight. Türkiye Türkçesi is undoubtedly often used in Turkish, and "Turkish of Turkey" is the correct translation of it. But in English, "Turkish of Turkey" is not really often used. Yes, there are attestations, but a) not many (390 in Google Scholar) and b) a good part of these (139 in Google Scholar) have the article "the". As for the latter, "the Turkish of Turkey" can either be understood in the pan-Turkic (no ideological undertones implied!) sense (thus entirely equivalent to Türkiye Türkçesi), but also in contrast to "the Turkish of Albania", "the Turkish of Bulgaria" etc. thus referring to regional varieties that fall into the scope of "Turkish" in the modern English (i.e. narrow) sense.
For these reasons, I think that having "Turkish of Turkey" in bold face might be undue for the lede definition. I'd suggest:
  • Turkish (Türkçe ( listen ), Türk dili; also Türkiye Türkçesi 'Turkish of Turkey')...
Thoughts? – Austronesier ( talk) 14:46, 6 April 2023 (UTC) reply

Why are so many users keep reverting the version every time I add the more detailed map

Like please, stop reverting back to the old map that is shaded by country, the map I added is based on linguistic disturbution, which is more accurate than a language shaded by country 2600:1700:6730:E380:5D9A:83A9:6014:BA26 ( talk) 22:26, 26 March 2023 (UTC) reply

Denmark Is the Danish Capital. Tokyo is the Japanese of Japan the time to get a is the Japanese of Japan. Michigan and Hawaii so it seems. 2607:FB91:1793:63CF:C56A:910F:2CB7:84B2 ( talk) 16:16, 26 July 2023 (UTC) reply

Is this modern Turkish?

"Where are you going?" is translated as "Nereye gidersin bre?" I lived 15 years in Turkey and I can't remember that I ever heard this "bre". I asked Turkish friends and their opinion was that it may be used by people coming from the Balkan and that it meant "Where are you going, brother?" That means that the word came from an Indo-European language. That may be or not. In your article it is connected with "be" and "bire". "be" may be used like a exclamation mark at least in modern Turkish (not often used) and bire looks like "for one". The word is not mentioned in Osmanlica Türkce by Mustafa Nihat Özön, 5th edition, Istanbul 1995. The normal word for brother in Turkish is kardes and in Ottoman Turkish "birader" was sometimes used, probably a loan from Persian. But at least "nereye gidersin bre?" is not normal in modern Turkish. Keetjan ( talk) 21:43, 24 October 2023 (UTC) reply

Classification section

In the classification section, there is a short video clip whose caption reads: "A Turkish speaker from Kosovo." We urgently need the video's premise, e.g. whether it's a news broadcast or something else, and a synopsis of what is being said. That clip cannot remain up the way it is now. It could be proclaiming anything. - The Gnome ( talk) 19:32, 9 January 2024 (UTC) reply