This article needs additional citations for
verification. (November 2021) |
Cia-Cia | |
---|---|
Butonese | |
Bahasa Ciacia 바하사 찌아찌아 بهاس چيا-چيا | |
Native to | Indonesia |
Region | Baubau, Buton Island, Southeast Sulawesi |
Native speakers | 79,000 (2005) [1] |
Hangul (present) Latin (present) Gundhul (historical) | |
Language codes | |
ISO 639-3 |
cia |
Glottolog |
ciac1237 |
Cia-Cia, also known as Buton or Butonese, is an Austronesian language spoken principally around the city of Baubau on the southern tip of Buton island, off the southeast coast of Sulawesi, in Indonesia. [2]
In 2009, the language gained international media attention, as the city of Baubau was teaching children to read and write Cia-Cia in Hangul, the Korean alphabet, and the mayor consulted the Indonesian government on the possibility of making the writing system official. [3] However, the project encountered difficulties between the city of Baubau, the Hunminjeongeum Society, and the Seoul Metropolitan Government in 2011. [4] The King Sejong Institute, which had been established in Baubau in 2011 to teach Hangul to locals, abandoned its offices after a year of operation, in 2012; [5] it reopened them in 2022. [6] In December 2023, Agence France-Presse again published an article with interviews showcasing the Hangul effort. [7]
As of 2017, Hangul remains in use in schools and on local signs. [8] In 2020, the first Cia-Cia dictionary was announced. Written in Hangul, it was published in 2022. [6] [9]
As of 2005, there were 80,000 speakers of Cia-Cia, [1] many of whom also use Wolio, which is closely related to Cia-Cia, as well as Indonesian. Wolio is falling into disuse as a written language among the Cia-Cia, as it is written using the Arabic script, and Indonesian is now taught in schools using the Latin script. [10][ unreliable source?]
Cia-Cia has been privately taught to schoolchildren in the hangul script since 2008. The students are also taught some basic Korean. [11] The program remained active as of 2023. [7]
Cia-Cia is spoken in Southeast Sulawesi, south Buton Island, Binongko Island, and Batu Atas Island. [1]
According to legend, Cia-Cia speakers on Binonko descend from Butonese troops sent by a Butonese sultan. [12]
The name of the language comes from the negator cia "no". It is also known as Buton, Butonese, Butung, and in Dutch Boetonees, names it shares with Wolio, and as South Buton or Southern Butung. [1]
The language situation on the island of Buton is very complicated and not known in great detail. [13]
Dialects include Kaesabu, Sampolawa (Mambulu-Laporo), Wabula (with its subvarieties), and Masiri. [14] The Masiri dialect shows the greatest amount of vocabulary in common with the standard dialect. [1] The Pedalaman dialect uses gh—equivalent to r in other dialects—in native vocabulary, and r in loan words. [15][ page needed]
Phonology according to Reve van den Berg (1991). [2]
Bilabial | Alveolar | Postalveolar | Velar | Uvular | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | ||||
Stop | voiceless | p | t | t͡ʃ | k | ʔ | |
voiced | b | d | d͡ʒ | ɡ | |||
implosive | ɓ | ɗ | |||||
Fricative | s | h | |||||
Approximant | β | l | ( j) | ||||
Trill | ( r) | ( ʁ) |
Notes:
Cia-cia has a common five-vowel system. [2] [16]
Front | Back | |
---|---|---|
Close | i | u |
Mid | e | o |
Open | a |
Cia-Cia was once written in a Jawi-like script called Gundhul, based on Arabic, with five additional consonant letters but no signs for vowels.[ citation needed]
In 2009, residents of the city of Baubau set about adopting Hangul, the script for the Korean language, as their script for writing Cia-Cia. [17] In January 2020, the publication of the first Cia-Cia dictionary in Hangul was announced. Set to take three years to publish, it is expected to cost ₩15,000,000. [18][ needs update] Although efforts were made to write Cia-Cia in Gundhul, the Hangul script is described as reviving interest in the language as it links it to global identity.[ citation needed]
Consonants | Vowels | ||
---|---|---|---|
IPA | Latin | IPA | Latin |
/ ɡ/ | g | / a/ | a |
/ k/ | k | / e/ | e |
/ n/ | n | / o/ | o |
/ d/ | d | / u/ | u |
/ ɗ/ | dh | / i/ | i |
/ t/ | t | ||
/ r ~ ʁ/ | r~gh | ||
/ l/ | l | ||
/ m/ | m | ||
/ b/ | b | ||
/ β/ | v~w | ||
/ ɓ/ | bh | ||
/ p/ | p | ||
/ s/ | s | ||
/ ʔ/ | ’ | ||
/ ŋ/ | ng | ||
/ dʒ/ | j | ||
/ tʃ/ | c | ||
/ h/ | h |
Consonants [19] | Vowels [16] | ||
---|---|---|---|
IPA | Hangul | IPA | Hangul |
/ ɡ/ | ㄱ | / a/ | ㅏ |
/ k/ | ㄲ | / e/ | ㅔ |
/ n/ | ㄴ | / o/ | ㅗ |
/ d/ | ㄷ | / u/ | ㅜ |
/ ɗ/ | ㅌ | / i/ | ㅣ |
/ t/ | ㄸ | (null) | ㅡ |
/ r/ | ㄹ | ||
/ l/ | ᄙ [a] | ||
/ m/ | ㅁ | ||
/ b/ | ㅂ | ||
/ β/ | ㅸ | ||
/ ɓ/ | ㅍ | ||
/ p/ | ㅃ | ||
/ s/ | ㅅ | ||
/ ʔ/ | ㅡ | ||
/ ŋ/ | ㅇ | ||
/ dʒ/ | ㅈ | ||
/ tʃ/ | ㅉ | ||
/ h/ | ㅎ | ||
/ ʁ/ | ㅋ |
Cia-Cia, like Muna, has three sets of numerals: a free form, a prefixed form, and a reduplicated form. [2] The prefixed form is used before units of 10 (pulu), 100 (hacu), and 1,000 (riwu), and before classifiers and measure nouns. The reduplicated form is used after units of ten when counting. ompulu is an irregular exception. [2]
Latin | Hangul | |
---|---|---|
1 | dise, ise | 디세, 이세 |
2 | rua, ghua | 루아 |
3 | tolu | 똘루 |
4 | pa'a | 빠아 |
5 | lima | 을리마 |
6 | no'o | 노오 |
7 | picu | 삐쭈 |
8 | walu, oalu | ᄫᅡᆯ루, 오알루 |
9 | siua | 시우아 |
10 | ompulu | 옴뿔루 |
29 | rua-pulu-po-picu | |
80 | walu-pulu |
An example of the Hangul script, followed by the Latin alphabet and IPA: [21] [22]
아디
Adi
aɗi
Adi. NOM
세링
sering
seriŋ
often
빨리
pali
pali
very
노논또
nononto
nononto
3R-watch
뗄레ᄫᅵ시.
televisi.
teleβisi
television.
아마노
Amano
amano
Father- 3POS
노뽀옴바에
nopo'ombae
nopoʔomɓa.e
3R-tell- 3DO
이아
ia
i.a
he
나누몬또
nanumonto
nanumonto
3IR-watch
뗄레ᄫᅵ시
televisi
teleβisi
television
꼴리에
kolie
koli.e
don't
노몰렝오.
nomolengo.
nomoleŋo.
3R- VM-long
Adi often watches television. His father advises him not to watch too much TV.
Reve van den Berg (1991) provides a few more examples. [2]
With one exception, the Cia-Cia phonemes can be mapped onto a subset of those of Korean and are therefore written the same way. The exception is the fricative /v/, which is not found in contemporary Korean, but for which Lee resurrected the obsolete hangul jamo (or Korean letter) ᄫ (U+112B). (ᄫ was used as a symbol for the voiced bilabial fricative.) The Cia-Cia implosives /ɓ/ and /ɗ/ are written with standard hangul jamo, as ㅍ and ㅌ. So the series /t, d, ɗ/ are written with the jamo that in Korean stand for /t*, t~d, th/ respectively, namely ㄸ, ㄷ, ㅌ.
This article includes a list of general
references, but it lacks sufficient corresponding
inline citations. (January 2024) |