At the same time, there is considerable linguistic diversity within Baltimore, which complicates the notion of a singular "Baltimore accent".[1] According to linguists, the accent of white blue-collar Baltimoreans is different than the
African-American Vernacular English accent of black Baltimoreans.[6] White working-class families who migrated out of Baltimore to the northwestern suburbs brought local pronunciations with them.
The Baltimore accent that originated among
whiteblue-collar residents closely resembles blue-collar
Philadelphia-area English pronunciation in many ways. These two cities are the only major ports on the
Eastern Seaboard never to have developed
non-rhotic speech among European American speakers; they were greatly influenced in their early development by
Hiberno-English,
Scottish English, and
West Country English. Due to the significant similarity between the speeches of Baltimore, Philadelphia, Delaware and southern New Jersey,
sociolinguists refer to them collectively as the Mid-Atlantic regional dialect.[7] In Baltimore accents, sounds around /r/ are often "smoothed" or
elided. For example, a word like bureau is commonly pronounced /ˈbiroʊ/ (e.g.,
Federal Beer-o of Investigation) and mirror is commonly pronounced /mir/ ("mere"); the related
mare–mayor merger also exists.
Vowels
Several vowels undergo
fronting. /aʊ/ fronts to [ɛɔ] or [æɔ]. /uː/ fronts to [ʉu].[8] Similarly, /oʊ/ shifts to [əʊ] or even [eʊ]. When word-final and spelled as -ow, it is pronounced like /ə/, resulting in colloquial or humorous spellings like pilla for pillow and winda for window.
No
cot–caught merger: The words cot/ɑ/ and caught/ɔ/ do not rhyme, with the latter vowel maintaining a raised position. Likewise, the word on rhymes with dawn and not don.
As in Philadelphia, the word water is often pronounced as wooder[ˈwʊɾɚ] or, more uniquely, warter[ˈwɔɻɾɚ].
As in most Mid-Atlantic cities,
short a is pronounced with a phonemic split: for example, the word sad/sæd/ does not rhyme with the word mad/meəd/. Pronunciation is dependent upon a complex system of rules that differ from city to city.[9] Baltimore follows the Philadelphia pattern.[10] For more details on the Philadelphia, New York, and Baltimore systems see /æ/ raising.
^
abcdIn New York City and Philadelphia, most function words (am, can, had, etc.) and some learned or less common words (alas, carafe, lad, etc.) have [æ].[16]
^In Philadelphia, the irregular verbs began, ran, and swam have [æ].[17]
^In Philadelphia, bad, mad, and glad alone in this context have [ɛə].[16]
^The untensed /æ/ may be lowered and retracted as much as [
ä] in varieties affected by the
Canadian Shift.[24]
^In New York City, certain lexical exceptions exist (like avenue being tense) and variability is common before /dʒ/ and /z/ as in imagine, magic, and jazz.[26] In New Orleans, [ɛə] additionally occurs before /v/ and /z/.[27]
The /ɑr/ vowel in words like start is often raised and backed, resulting in a vowel close to /ɔ/. Likewise, /ɔr/ as in bore[dubious –
discuss] can shift as high as /ʊr/ as in boor. This pattern has also been noted to occur in Philadelphia and New York.[28]
Canadian raising occurs for /aɪ/ before voiceless consonants, as in Philadelphia; for instance, the word like [ɫʌɪk] begins with a higher nucleus than live [ɫaɪv].[28]
On the other hand, /aɪ/ may undergo
smoothing before liquids, becoming [ɑ] before /r/ and /l/; e.g., fire is pronounced as [fɑɻ], in which a popular Baltimore Christmas joke: "Why were the Three Wise Men covered with soot?" "Because they came from afar."
[ə] is often eliminated entirely from a word when before a consonant; e.g. Annapolis = Naplis, cigarette = cigrette, company = compny, Italy = Itly.
Consonants
Th–stopping occurs, where the dental fricatives /θ,ð/ may be realized as stops (/t,d/ respectively); for instance, this may sound more like diss.
L–vocalization is common at the end of a word. The sound /l/ is often replaced by the semivowel or glide [w] and/or [o] or [ʊ]. Pronunciation of words like middle and college become [ˈmɪdo] and [ˈkɑwɪdʒ] respectively.
Epenthetic/r/ often occurs; notably, wash is pronounced as [wɑɻʃ], popularly written as warsh, and Washington is pronounced as Warshington.
As is common in many US dialects, /t/ is frequently elided after /n/, thus hunter is pronounced [ˈhʌnɚ].
Lexicon
The following is a list of words and phrases used in the Baltimore area that are used much less or differently in other American English dialects.
down the ocean – (eye-dialect spellings include dayown the ocean or downy ocean) "down to/on/at the ocean", often
Ocean City, Maryland.
hon – a popular term of endearment, short for honey, often used at the end of a sentence. This word has been a popular marker of Baltimore culture, as represented in the annual
Honfest summer festival and in landmarks such as the Hontown store and the
Café Hon restaurant.[29]
natty boh – local slang for the beer originally brewed in Baltimore,
National Bohemian.
pavement (commonly pronounced "payment") – means "sidewalk" (which is used rarely).
went up (shortened from "went up to heaven") – commonly used when an appliance dies; e.g., our refrigerator went up
yo – as a gender-neutral third-person singular pronoun[1][30]
African-American Baltimore English includes the words lor for "little",[31]rey for ready (associated with Baltimore users of
Black Twitter),[32] and woe for a close friend.
African-American variations
According to linguists, the "hon" dialect that is popularized in the media and that derives historically from the speech of by
whiteblue-collar residents of South and Southeast
Baltimore is not the only accent spoken in the region. There is also a particular Baltimore accent found among Black Baltimoreans: a sub-type of
African-American Vernacular English.[33]
For example, among Black speakers, Baltimore is pronounced more like "Baldamore" /ˌbɔldəˈmɔr/, as compared to "Bawlmer" /ˈbɔlmər/. Other notable phonological characteristics include vowel centralization before /r/ (such that words such as "carry" and "parents" are often pronounced as "curry" or "purrents", and "Aaron earned an iron urn" might sound like "Urrun urned an urn urn") and the mid-centralization of /ɑ/, particularly in the word "dog," often pronounced like "dug," and "frog" as "frug."[1][33]
The African-American Baltimore accent, or a variation thereof, is also shared by many African Americans throughout Maryland and the
Washington metropolitan area.
Although the white Baltimore accent has historically been analyzed and popularized in media more than the African-American Baltimore accent, the latter has since gained fame on the internet through
internet memes spread through social media, such as the "Baltimore accent challenge" and a video of a Baltimorean barber speaking and singing in an exaggerated Baltimore accent that has become popular as a meme on
YouTube.[citation needed]
The films of
John Waters, many of which have been filmed in and around Baltimore, often attempt to capture the Baltimore accent, particularly the early films. For example, John Waters uses his own Baltimore accent in the commentary during his film Pink Flamingos.[34]John Travolta's character in the 2007 version of John Waters's Hairspray spoke with an exaggerated Baltimore accent. Likewise, several of the films of
Barry Levinson are set in and around Baltimore during the 1940s-1960s, and employ the Baltimore accent.
Michael Tucker who was born and raised in Baltimore, speaks with a West Baltimore accent.
Television
Television drama series Homicide: Life on the Street and The Wire are both set in Baltimore and in some cases include actors who are native white and black Baltimoreans.[35] In the early Homicide: Life on the Street episode "Three Men and Adena", a suspect, Risley Tucker, describes how he can tell whereabouts in or around the city a person comes from simply by whether they pronounce the city's name as "Balti-maw", "Balti-moh", or "Bawl-mer".[36]
In Season 4, Episode 7 of The Tracey Ullman Show, Baltimore actor
Michael Tucker portrays the father of Ullman's character JoJo. The skit is set in a Baltimore row house. Tucker advises
Ullman to "take a Liverpool accent and Americanize it." The episode called "The Stoops" begins with Tracey washing her marble stoops, which are the most common small porches attached to most Baltimore town homes (called row houses in Baltimore).[37]
In the 30 Rock episode, "
I Do Do",
Elizabeth Banks parodies the accent by portraying Avery Jessup, the spokesperson for the fictional Overshoppe.com in a
flashback scene.[38]
Singer-songwriter
Mary Prankster uses several examples of Baltimore slang in her song, "Blue Skies Over Dundalk," from the album of the same name, including, "There'll be O's fans going downy ocean, hon."
Podcasts
Jason La Canfora, host of the B-More Opinionated[44] podcast with Jerry Coleman and resident of
Dundalk, regularly discussed events of the
National Football League for The Tony Kornheiser Show podcast and will end the segment plugging his own podcast in a heavy Baltimore accent. The accent is so distinct that his dog, Copper, will react to it, barking constantly because he knows it is time for a walk.
^Jones, Taylor (2020). Variation in African American English: The great migration and regional differentiation (Doctoral dissertation), University of Pennsylvania, pp. 158, 239.
^Ash, Sharon. 2002. “The Distribution of a Phonemic Split in the Mid-Atlantic Region: Yet More on Short a.” In “Selected Papers from NWAV 30,” edited by Sudha Arunachalam, Elsi Kaiser, Daniel Ezra Johnson, Tara Sanchez, and Alexander Williams. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 8.3: 1–15. http:// repository.upenn.edu/pwpl/vol8/iss3/2.
^
abLabov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2005). The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology and Sound Change. Mouton de Gruyter.
ISBN978-3-11-020683-8.
^Rizzo, M. (2010). Hon-ouring the past: play-publics and gender at Baltimore's HonFest. International Journal Of Heritage Studies, 16(4-5), 337-351.
^Stotko, E. M., & Troyer, M. (2007). A new gender-neutral pronoun in Baltimore, Maryland: A preliminary study. American Speech: A Quarterly of Linguistic Usage, 82(3), 262.
^Jones, T. (2015) Toward a description of African American Vernacular English dialect regions using “Black Twitter.” American Speech, 90(4): 403-440. doi:10.1215/00031283-3442117
Duncan, Daniel (2016).
"'Tense' /æ/ is still lax: A phonotactics study"(PDF). In Hansson, Gunnar Ólafur; Farris-Trimble, Ashley; McMullin, Kevin; Pulleyblank, Douglas (eds.). Supplemental Proceedings of the 2015 Annual Meeting on Phonology. Vol. 3. Washington, D.C.: Linguistic Society of America.
doi:
10.3765/amp.v3i0.3653. {{
cite book}}: |journal= ignored (
help)
In March 2011, the
VOA Special English service of the
Voice of America broadcast a 15-minute feature on Bawlmerese, written and voiced by longtime VOA Special English announcer, photographer, voice-over artist, and Baltimore native
Steve Ember. A transcript and MP3 of the program – intended for those want to learn American English – can be found at
An Extended Lesson in Bawlmerese