From Wikipedia, the free encyclopedia
Ḏāl
Arabic
ذ
Phonemic representationð, d
Position in alphabet25
Numerical value700
Alphabetic derivatives of the Phoenician
Ḏāl
ذ
Usage
Writing system Arabic script
Type Abjad
Language of origin Arabic language
Phonetic usage ð, d
Alphabetical position9
History
Development
  • ذ
Other
Writing directionRight-to-left
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.
The main pronunciations of written ذ in Arabic dialects.

Ḏāl (ذ, also be transcribed as dhāl) is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being ṯāʾ, ḫāʾ, ḍād, ẓāʾ, ġayn). In Modern Standard Arabic it represents / ð/. In name and shape, it is a variant of dāl (د). Its numerical value is 700 (see abjad numerals). The Arabic letter ذ is named ذَالْ ḏāl. It is written in several ways depending in its position in the word:

Position in word Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
( Help)
ذ ـذ ـذ ذ

The South Arabian alphabet retained a symbol for , .

When representing this sound in transliteration of Arabic into Hebrew, it is written as ד׳‎.

This sound is found in English, as in the words "those" or "then". In English the sound is sometimes rendered " dh" when transliterated from foreign languages, but when it occurs in English words it is one of the pronunciations occurring for the letters " th".

Pronunciations

Between and within contemporary varieties of Arabic, pronunciation of cognates with the letter ḏāl differs:

Regardless of these regional differences, the pattern of the speaker's variety of Arabic frequently intrudes into otherwise Modern Standard speech; this is widely accepted, and is the norm when speaking the mesolect known alternately as lugha wusṭā ("middling/compromise language") or ʿAmmiyyat/Dārijat al-Muṯaqqafīn ("Educated/Cultured Colloquial") used in the informal speech of educated Arabs of different countries. (cf. Arabic dialect#Formal and vernacular differences)

See also